Попаданка для Повелителя Демонов. Кровь Хаоса (СИ) читать онлайн
— А кому доверять? — ехидно уточнила я. - Я здесь всего пару дней, без сведений и без поддержки, – я пожала плечами стараясь скрыть свои эмоции.
— Ты можешь доверять мне, – спокойно ответил он, нежно беря меня за руку. Я отдёрнула свою руку и спрятала за спиной. Детский жест, но мне не хотелось прикосновений.
— Доверять убийце демонов? — спросила я с издёвкой. Мне не хотелось его обижать, но страхи с новой силой ворвались в мою душу, терзая и не давая покоя.
—Может, я и убийца, —кивнул Эйдэн, — только я прекрасно знаю, кто я такой. Можешь сказать то же самое о себе?
Я отвернулась, сожалея о своей вспышке – а вдруг он и вправду предлагает поддержку и помощь, а я вот так со злостью оттолкну его. Кроме того, он прав – на вопрос, кто я сейчас, я затрудняюсь ответить. Знаю, я все та же Эмилия, но на что я способна, чтобы выжить в этом мире?! От самоуничижения меня отвлёк грохот пропеллеров и гул ветра, так напомнивший мне рокот лопастей вертолёта при посадке.
Невероятный воздушный корабль шёл на посадку над площадью. От размера этой махины захватывало дух. Огромный продолговатый шар скреплялся тросами с открытой кабиной, по бокам располагались двигатели, по которым пробегали магические волны голубого цвета. Шум двигающихся шестерёнок и винтов, скрежет тросов и запах горячего металла господствовали в воздухе.
— Выключить трансмиссию! — зычный голос капитана дирижабля, стоящего за штурвалом этого гиганта, раздался на пристани.
— Убрать воздушный защитный полог! — команды сыпались одна за другой.
Расположенные по четырём сторонам клапаны выпускали голубоватые потоки энергии вместе с горячим воздухом, движущиеся винты замедлялись, и когда днище корабля приблизилось к швартовочной мачте, двигатели затихли.
Воздушный корабль медленно заскользил к причалу. Портовые служащие-демоны в небесно-синей униформе взмахами разноцветных флагов направляли его к месту швартовки.
Я вертела головой, с восхищением разглядывая причаливающий воздушный корабль.
Перепрыгнув через тросы, к нам неспешной лёгкой походкой приближался капитан судна – высокий, необычно красивый, с бледной кожей, черными развевающимися волосами и ярко-синими глазами с вертикальным зрачком. Демон.
— Охотник, что привело тебя в столицу? — мелодичным голосом спросил капитан.
— Ореон хар Тизар, у меня небольшой увеселительный отдых, — лениво ответил Эйди. — А ты как всегда неотразим! Как и твой Черный Эйршип. Совершенствуешь свой корабль?
— Ха! Теперь мы можем развивать скорость до 127,5 миль в час! А манёвренность! Ты бы видел его в действии, на полном ходу проделывает разворот на 360 градусов! — гордо ответил Ореон, казалось, полностью поглощённый рассказом о своём корабле. Но у меня было такое ощущение, что он принюхивается, и запах явно ему нравился.
— А что это за смертная? Поделишься? — потребовал капитан. — Уж очень хорошо пахнет магией, такой же, как и у тебя, Охотник, — очаровательно подмигивая мне заметил демон.
Взгляд Эйдэна стал холодным, и его слова могли бы заморозить даже демона:
—Нет, она моя.
—Да? — упсс, я произнесла это вслух. Это все удивление, нельзя же так пугать. Конечно, я его! Уж точно не этого синеглазого демона, который смотрит на меня как на самое вкусное пирожное!
Взгляд обоих был прикован ко мне, вот только демон ещё и улыбался, так ласково, что я уверенно взяла Эйдэна под руку, показывая, что я с ним.
— Приглашаю вас прокатиться на Черном Эйршипе. Я пробуду здесь до конца недели, — сказал Ореон, глядя только на меня голодным взглядом.
— Непременно, тёмного дня, капитан! — ответил охотник, направляясь в сторону от опасного демона и утягивая меня за собой.
— Этот браслет ни черта не работает! Первый встретившийся демон сразу распознал во мне человека! — прошипела я, собираясь содрать злосчастный браслет.
— Оставь. Возможно, у браслета есть зона действия?! Или у капитана слишком хороший нюх!
— Мне от его обострённого обоняния не лучше! А если он вызовет охрану?
Парень посмотрел на меня удивлённо:
— Здесь нет охраны. Не переживай, Ореон никому не сообщит. Ему нет дела ни до чего кроме своего воздушного корабля.
— Надеюсь, ты прав, — еле слышно прошептала я, — и он не будет чинить никаких пакостей.
Столица королевства демонов - Хар Милеэр. в переводе земля сражений.
Глава 11.
Мы петляли по улицам каменного города демонов. Мой попутчик был молчалив, а я вертела головой по сторонам, пытаясь запомнить дорогу и получше осмотреть достопримечательности. Транспорта, кроме как воздушного, я не увидела. Я озвучила свой вопрос, и охотник подтвердил:
—Здесь живёт нечисть разных уровней. Но демоны предпочитают летательные аппараты.
—Что за нечисть? — переспросила я.