Красавица для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 36 из 87 Настройки чтения

Лорд Каррингтон, одетый во всё чёрное, больше напоминал тёмного кардинала, чем того расфуфыренного павлина, коим предстал во время нашей с ним первой встречи. Заметив меня, мужчина переменился в лице: его взгляд потемнел, приобретя глубокий синий оттенок, а желваки на висках передёрнулись. Мысленно я не удержалась от того, чтобы не позлорадствовать его растерянности.

Рассчитывал, что меня уже нет в живых? Не думал встретить меня в компании принца?

Интересно, что будет, если Алисия получит титул Первой магической леди или королевы страны? Если, конечно, это не одно и то же, в чем я не особо соображала.

Поклонившись, лорд Каррингтон поприветствовал принца, и я в очередной раз постаралась запомнить, как правильно обращаться к нему. Переведя взгляд на меня, бывший Алисии замолк.

В долгу оставаться я не планировала и желала отомстить ему за унижение и боль, за то, что вместе со змеюкой Шеррол насмехался над бедной влюблённой девушкой.

— Алисия Лонгрейдс, помните? Неужто вы запамятовали после нашей последней встречи? — Я замолчала, решив немного выдержать и подлить масла в огонь. Отчего-то в голове появились воспоминания из моей настоящей жизни. У нас с Алисией похожая судьба: даже бывшие одинаковые муд… кхм. — Надеюсь, вы более учтивы с моей сестрой и не пожалеете о своем выборе, познакомившись с недостатками ее богатой, необделенной природой и умом натуры.

Принц прыснул от смеха, а по виду лорда Каррингтона я поняла, что он глубоко оскорблён моими нападками. Ну что поделать? Не могла я промолчать и не задеть его… Да и удовольствие доставила принцу хоть какое-то — вон как повеселел. Хоть чувством юмора Его Высочество обладало отменным.

— Лорд Каррингтон, прошу вас дождаться меня в верхней гостиной, у кабинета, где мы обсудим все дела, — надменно произнес принц, словно поддевая разницу между их статусами, что заставило меня улыбнуться.

Видимо, затеянная игра пришлась принцу по вкусу.

Мужчина откланялся и удалился, а Фридрих склонился к моему уху и прошептал:

— Вы, как самая настоящая дикая кошка, были готовы наброситься на неугодного визитёра и разорвать его! Мне нравится эта ваша черта, Алисия!

Жар дыхания принца, опаляющий кожу, отчего-то был неприятен мне, но я постаралась избавиться от гнетущего ощущения.

Попросив охранника, явившегося будто бы из ниоткуда, проводить меня в гостиную на первом этаже, принц вернул внимание ко мне.

— Простите, Алисия, я на самом деле не могу больше задерживаться, хотя и очень желаю этого. Жаль, что мы не смогли закончить наше свидание должным образом. Я очень рассчитываю, что вы подарите мне поцелуй во время нашей следующей встречи, дорогая!

А он не изменяет себе!

Провожая взглядом принца, я подумала, что поцелуя он точно не дождется. Фигу с маслом, не более того… Я всё же поспешила с выводами, что он может быть хорошим и приятным человеком, — он самый настоящий павлин, не иначе.

Охрана, кажется, вся растворилась вместе с уходом принца, а я решила постоять немного у входа. Мужчина в военной форме единственный дожидался меня, не смея торопить. Я вновь огляделась. Впервые я вышла наружу, и мне хотелось подольше побыть на свежем воздухе.

Наедине.

Взгляд своевольно зацепился за высокие каменные стены, ограждающие территорию замка от остального мира.

«Интересно, как выглядит столица по ту сторону?», — вдруг возник вопрос в голове, но вслух я произнесла иное:

— Вы позволите мне немного постоять здесь, у арки?

Мужчина кивнул и зашагал к дворцовым воротам, где находились двое стражников. Хоть кто-то ценил желания другого человека. Принцу не мешало бы научиться чуткости и лабильности у своих слуг и охранников, а то прет, как баран, навстречу своим похотливым желаниям.

С тяжестью выдохнув, я обратила взгляд к полуразрушенной башне. Она пленяла меня таинственной, магической атмосферой, вызывала мурашки по коже, но вместе с тем будила любопытство и томительное волнение.

Громкий звук падения чего-то огромного вынудил меня присмотреться к замку. Стражники, словно не услышавшие или игнорирующие шум, не двигались, а у меня пересохло в горле, и озноб прошелся по коже. Из-за башни вильнул длинный зеленый хвост, затем показалась когтистая лапа. Я не успела и вскрикнуть, как чудовище, карабкаясь по стене, в несколько прыжков оказалось на крыше, а затем, издав рык, расправило кожистые крылья. Чудище взмыло в воздух и спряталось за толщей облаков.

— Это правда… д-дракон?

Колени, ослабевшие, подогнулись, и я рухнула на камни. Только тогда стражники опомнились и помчались ко мне со всех ног.

— Дра-кон, — выдавила я, не веря собственным глазам.

 Глава 7 - Заключение

Стража помогла мне добраться до замка без приключений, чему я была безумно рада. Уж больно сильно на мне сказалось потрясение! Настоящий дракон — это чудовище, о котором судачила каждая девушка в замке! И именно с ним я столкнулась в заброшенных коридорах. Именно от него сбежала, сверкая пятками.

Всё это правда! Не выдумки и не сплетни!