Красавица для дракона (СИ) читать онлайн


Страница 79 из 87 Настройки чтения

— Я не стану убивать тебя, Руфус, хотя ты и пытался провернуть то же с моей жизнью! — произнесла Первая магическая леди. — Точно так же ты желал убить кронпринца Родриха и его брата. Точно так же пытался избавиться от моей дочери. Ты не достоин того, чтобы топтать эту землю своими грязными лапами, но наказание тебе вынесут на суде, который пройдёт по всем магическим законам. Тебе придётся ответить за свои злодеяния, в том числе и за то, что ухудшил здоровье короля, но поддерживал его жизненные силы, дабы он сделал тебя своим преемником, когда все его сыновья, как бы случайно, погибли. Именно этого ты хотел, правда, Руфус? Как единственный оставшийся в живых приближенный Его Величества, тот, кому доверял король, ты смог бы стать его преемником, а потом убить и его. Ты понесёшь наказание ещё и за то, что угнетал и использовал молоденькую наследницу, зачаровывающую артефакты. Ты ведь поспособствовал, чтобы она осталась без семьи и была вынуждена довериться церкви?! Ты нагло выкрал и использовал её, Руфус, чтобы наделить своих подчиненных благодатью, магией, которая никогда не была дарована вам! И у меня есть неоспоримые доказательства твоей вины. Титулом, вверенным мне Его Величеством, как Первая магическая леди приказываю отвести изменника в тюрьму, обыскать его и забрать все предметы, которые мог бы зачаровать маг!

Обезумевший Руфус разразился диким хохотом и попытался силой разжать путы. Первая леди взмахнула рукой, и один из ее людей направился к заключенному, прошептал ему что-то на ухо, из-за чего тот переменился в лице, а затем прижал к носу советника лоскуток ткани. Вероятно, та была смочена зельем с успокаивающим эффектом — именно потому Руфус расслабился, его взгляд стал остекленелым. Он оставался в сознании, но теперь походил на сваренного безвольного рака.

— Эллисон Лонгрейдс, мне так жаль, что ваша дочь стала жертвой обмана моего советника… Как так получилось, что вы остались живы? — Фридрих приблизился к Первой леди, пока полностью игнорируя моё присутствие, словно и не замечал меня, словно не мог поверить в то, что я жив. Я и сам не мог поверить, что сбросил шкуру дракона, всё ещё отказывался верить, что снова стал человеком.

Столько лет одиночества — и вновь оказаться среди множества людей было невероятным ощущением! Я терялся, как маленький ребенок, потерявший из виду руку матери.

— Простите, Ваше Высочество, но я не могла связаться с вами раньше. Позже я всё объясню, но у меня есть все неопровержимые доказательства, что при помощи церкви Руфус пытался поработить всех и стать королём, избавившись от вашего рода. Ту девушку, которую вы желали назвать своей женой, действительно вырвал из другого мира Руфус, чтобы избавиться от моей дочери, которая могла помочь остановить его. Однако у него ничего не вышло. Алиса быстро влилась в наш мир и познала магию. Она смогла бороться против советника и сберечь вашу жизнь! И не только ее…

Эллисон направилась в мою сторону, а следом за ней медленно двинулся Фридрих, опасливо поглядывая на меня.

Алиса начала хрипло кашлять. Я погладил ее по спине, стараясь хоть как-то облегчить страдания. Девушка открыла глаза и неожиданно вскрикнула от ужаса, будто увидела перед собой монстра. Хотелось прижать её к себе, успокоить и поцеловать, наплевать на то, как это будет выглядеть со стороны, но что-то остановило меня.

— К-кто вы? — спросила Алиса дрогнувшим голосом.

— Ты не помнишь меня? — удивился я.

Сердце тотчас ухнуло вниз, руки похолодели.

Неужели этот чёртов портал стёр все воспоминания из её памяти? В любом случае я смогу добиться её расположения снова… Непременно. Мы всё преодолеем. Вместе.

— Мама? — заметив Эллисон, пролепетала Алиса, отшатнулась от меня, словно объятия почудились ей раскаленным железом, и постаралась встать на ноги, но силы подвели ее. Эллисон присела рядом с ней и обняла. Они плакали и что-то говорили друг другу, но эти слова пролетали мимо моих ушей.

Я поднялся на ноги и отошёл от них на пару шагов, пытаясь понять, что случилось, что этот портал сотворил с моей Алисой? Неужели она исчезла? Сердце глухо забилось в груди. Я стиснул зубы и ненадолго прикрыл глаза, желая обратить время вспять и спасти возлюбленную из ловушки Руфуса. Этот мерзавец наверняка всё спланировал, потому и хохотал — его план удался!.

— Мне жаль, Ваше Высочество, но Алисы с нами больше нет, — произнесла Эллисон, привлекая мое внимание, и помотала головой, взглянув на меня. Не получив ответ, она вскоре и вернулась к своей дочери, а я готов был взвыть раненым зверем и разнести всё от чертовой часовни, не оставить от этого места и камня на камне!

Моей Алисы больше нет. Но… Быть может, она всё ещё есть где-то там? В своём мире…

— Брат?

Потрясенный Фридрих оказался рядом, смотрел на меня во все глаза — только сейчас я осознал, что скупая слеза скатилась по щеке.

Я потерял Алису, но обязательно верну!

Хруст досок под ногами стал сигналом цепляться за всё, что попадётся под руки. Мне удалось ухватиться за выступ и удержаться на ногах. Я с ужасом посмотрела вниз и поняла, что всё ещё жива. В моём мире время будто бы остановилось, я вернулась в тот же миг, когда чуть не упала, когда увидела замок на вершине и ощутила дуновение морского бриза. Означало ли это, что Алисия не была в моём теле? Или мне просто почудилось всё? Родрих… Фридрих… Первая магическая леди… Советник Руфус… На едва гнущихся ногах я спустилась на землю и упала на асфальт, потому что просто не осталось сил держаться на ногах. В голове творилась полнейшая неразбериха. Меня колотило изнутри, и я пыталась понять, что всё это было? Шок? Я сошла с ума?

— Алиса Васильевна, с вами всё в порядке? — бросились ко мне подчинённые и начали засыпать вопросами, а я не могла даже пошевелиться, потому что сердце разрывало от боли.