Обещанная невеста (СИ) читать онлайн
Если призадуматься, то Лео обещал мне нанять учителя танцев. Только теперь у меня не было никакого желания топтаться по его пальцам. Теперь у меня появилась новая жертва, над которой я мысленно измывалась – Тирэлли. вот ему бы я устроила! Но тогда, наверное, он отомстит мне похлеще. Чего стоил тот наш разговор. Теперь с таким салатовоглазым нужно осторожнее быть.
Мельком уловила краем глаза свое отражение и оторопела. Ну надо же, простыни поправила, одеяло новое постелила, а о себе забыла!
И тепер на меня смотрела нахмуренно-испуганная девушка. Не знаю, как Тирэлли меня не высмеял – на голове воронье гнездо, а лицо с одной стороны покраснело. Видимо, я слишком сильно вжималась в подушку.
«Ага, ведь думала, что это Лео!»
Брысь, несчастное ехидное второе «я», мне и так неловко от того, что вытворяла ночью.
– Что случилось, мисс? – ехидно улыбнулся Тирэлли, когда я задумчиво остановилась возле одного из зеркал.
– Думаю вот, где моя Изабо, – и поправила кое-как прическу. Хоть и причёской-то теперь больше не выглядело это.
– Она с Кэт, где же ей еще быть? – недоуменно спросил Тирэлли.
Ну и чему удивляться?
– Скажите, – спросила у Тирэлли, когда наконец-то отлипла от зеркала, и мы вновь двинулись дальше, – Сегодня же моя магия проснётся, верно?
– Верно, – ответил мужчина, открывая передо мной дверь в еще один зал поменьше, – Поэтому как только вы справитесь с утренними процедурами, – он сделал паузу, – Вам же хватит двух часов?– он вопросительно на меня взглянул, слегка покосившись.
Я стоически подавила в себе желание съездить нахалу по морде лица.
– Хватит.
Тирэлли удовлетворенно кивнул и добавил:
– Советую не растягивать утренние процедуры. Ровно в полдень магия окончательно сольётся с вашим телом, поэтому я и мистер Демли должны проконтролировать этот процесс.
– А Кэт?
– А что Кэт, – Тирэлли удивился моему вопросу. – У Кэт не будет магии до самого восемнадцатилетия. Странно, что вы вообще об этом срашиваете.
– Я имею ввиду не совсем это, – прикусила язык. И правда, таких глупых вопросов Тирэлли лучше не задавать. – Она будет вместе со мной?
Мужчина покачал головой.
– Нет, это опасно.
Я притормозила.
– То есть… опасно?
– Мисс Гриффит, пробелы в ваших знаниях меня очень удивляют. Вы точно та, за кого себя выдаете? – от этих слов на лбу выступил пот. – А то я начинаю в этом сильно сомневаться…
Глава 28
К счастью, перед нами из-за поворота появилась Изабо, чем и спасла меня от необходимости отвечать на неудобный вопрос.
– Мисс Линтра, – она покосилась на Тирэлли, – Везде вас ищу с самого утра, и не могу найти, – Пойдёмте, нам нужно поспешить.
В этот раз я и не подумала о том, что мне некуда спешить, потому что сейчас важнее всего пробудить магию. Защищенной я буду или нет, но это – важнее всего. И я справлюсь со всем, что подкинет мне судьба, ведь иного выхода, кажется, нет.
– Мистер Тирэлли, – я повернулась к салатовоглазому, добавив во взгляд столько уверенности, что он едва видимо сдвинул брови. – Спасибо ,что проводили меня к комнате.
– Не стоит благодарности, это приказ мистера Демли.
А как же, по своему желанию ты бы вряд ли стал панькаться с девицей.
Кажется, он угадал мои мысли, потому что ехидно улыбнулся и выпустил мою руку. Слегка поклонился и без слов исчез.
Какая удобная штука, может быть, и я так смогу? Не придется тогда шастать по огромному поместью в поисках знаний. Вот взял, и переместился. Почуял неладное – снова переместился. Удобно же!
– Мисс! – Изабо настойчиво позвала меня за собой, так что волей-неволей пришлось сосредоточиться на происходящем, отложив планы по штурму библиотеки «на потом».
Оказалось, мы не дошли до нашей с Кэт комнаты каких-то пару десятков шагов.
– Изабо, – я остановилась и поманила к себе удивлённую служанку. – Как там Кэт?
– Хорошо, мисс, она ждёт вас, чтобы поговорить.
Вот как? Поговорить? Почему-то это чертовски настораживало. Это будет тяжелый разговор. Чувствую, от его исхода зависит мое будущее. Если тогда Кэт просто растерялась, ей пришлось поверить мне, то теперь… кто знает, что будет теперь?
Изабо вопросительно посмотрела на меня, когда отворила дверь, ведь я замялась на пороге.
Пришлось дать себе мысленного пинка.
Кэт сидела на кровати и болтала ногами. Как только малышка меня увидела, то задумчиво кивнула своим мыслям, а потом медленно встала и приблизилась к двери, попросив Изабо удалиться.
– Ты не ночевала в комнате. – произнесла она.
Я подошла к трюмо и взяла в руки расчёску. Почему-то свою растерянность хотелось скрыть за механическими движениями. Вопрос Кэт застал меня врасплох.
– Не ночевала, да. – слова застряли в горле. Ведь малышка должна была знать, что я ушла с Демли еще ночью.