Обещанная невеста (СИ) читать онлайн


Страница 54 из 66 Настройки чтения

Неожиданно нас повело в сторону – Изабо сменила траэкторию и мы с Мирандой вопреки воле оказались ближе. Просто у той стены, возле которой ютился Тирэлли. Изабо же стояла рядом, опустив поднос.

– Они о чем-то говорят, – Миранда дернула за руку и потащила меня ближе.

– … ничего не знают, – шепотом отвечала Изабо, а ее руки тряслись. Поэтому она спрятала их за спину и склонила голову, словно нашкодившая школьница.

– Говоришь, она тебе доверяет? – выгнул бровь Кэмерон и залпом опустошил содержимое бокала.

Изабо часто закивала головой.

– Пусть так все пока и остается, – произнес Тирэлли, наблюдая за девушкой, что вошла в зал под руку с мужчиной, в котором я узнала мистера Гриффита. Несомненно, девушкой была именно Линтра, хоть от той, что я видела когда в этом доме появилась Изабо, осталось мало чего – она не улыбалась, а шла словно королева, в прекрасном пышном платье до самого пола и небольшой диадемой в волосах.

Изабо же, завидев своих хозяев, метнулась в сторону, из за секунду растворилась в толпе. Через мгновение и нас потащило за ней, поэтому мы больше не смогли наблюдать, что происходило дальше – девушка провела остаток вечера, умываясь слезами.

Миранда некоторое время за ней наблюдала, а потом решилась еще раз перепрыгнуть на следующее воспоминание.

Комнату Линтры я узнала сразу – злосчастная ширма, знакомое зеркало и кровать, в которой я очнулась в этом мире.

Линтра же стояла у зеркала и злостно сжимала руки. Изабо успокаивала девушку, как могла, но во все стороны летели пузырьки и краски.

– Я не хочу! – кричала Линтра. – Это против моей воли! Отдать меня им? Просто потому, что так надо? Просто потому, что ему приснилось мое имя?

– Мисс, – Изабо увернулась от очередной баночки, брошенной через плечо, и произнесла, – Есть выход. Для нас обеих, – чуть слышно прошептала она, но исправилась и добавила, уже громче, – Вам всего лишь нужно найти Дилирию Инкантис.

Глава 46

– Это всего лишь легенда! – бросила девушка через плечо и повернулась к Изабо, облокотившись о трельяж.

– Как знать, – Изабо опустила голову вниз, что означало неизменное волнение. Однако Линтра не была способна заметить то, как странно ведет себя служанка. Словно роняет зерно в рыхную землю дрожащими руками. Несмело, опасаясь того, к чему может это привести.

– Даже если бы цветок смог помочь чем-то, как бы меня это спасло? До совершеннолетия очень мало времени.

– Вам всего лишь нужно согласиться с отцом. Выбора нет. Да это и на руку нам, – произнесла изабо, глотая слова.

– В смысле? – Линтра цепко осмотрела служанку с ног до головы, от чего Изабо мелко затряслась.

– Поговаривают, что Дилирия находится в Даннерсбруке.

– Кто поговаривает? – Линтра смотрела на Изабо пристально, и не отводила взгляда.

– Мисс, об этом говорят все. Молодой Лео Демли не смог бы подняться так высоко без помощи богини.

– Она бы точно не стала помогать, – фыркнула Линтра и вновь повернулась к зеркалу. Изабо же едва слышно выдохнула.

– Все равно выбора у вас нет.

– Это мы еще посмотрим! – твердо произнесла Линтра и воспоминания оборвались.

Спусть несколько секунд мы очнулись над телом Изабо.

– Негусто, – фыркнула Миранда, подскочив к двери, – Кто-то специально почистил воспоминания Изабо. Уверена, мы увидели бы намного больше.

– Все чисто? – произнесла я, поглядывая на дверь.

– Пока да, – успокоила Миранда. – Однако это ненадолго, увы. Нет, ну каков подлец! Это ведь Тирэлли плетет интриги против Лео. Надо все ему рассказать!

– Стой! – вскрикнула я, однако тут же прикрыла рот ладошкой. – Если он обо всем узнает, он поймет, что я вовсе не его настоящая невеста.

– И что? – делано удивилась Миранда. Здесь игра повыше тебя, да и меня. Во всяком случае, рассказать все же стоит.

Мы обе смотрели на Изабо, пытаясь представить, как же нам поступить с теми сведениями, что мы раздобыли. Часть правды, конечно, раскрылась. Однако совершенно непонятно, откуда вдруг у Линтры появилась магия. Неужели она спелась с Тирэлли?

– Никому ничего вы не расскажите, – засмеялись позади, и когда мы обернулись, в нас полетел какой-то порошок.

Краем сознания выхватила мерзкую улыбку Тирэлли, и мы вновь отправились путешествовать по мирам тьмы.

Глава 47

– Открывай глаза, я знаю, что ты очнулась! – меня пихнули в бок, и я въехала головой в стену.

Сознание снова приготовилось меня покинуть, но на меня вовремя вылили целое ведро воды.

«Эльхара…»

Магия молчала, но я ее словно не ощущала. Словно ее выдернули из меня.

– Вот так-то лучше, – произнес Тирэлли, и я была вынуждена повернуться к нему, хоть и было это совсем нелегко. Спина и бока болели, будто пока я была без сознания, со мной вдоволь позабавились – избили сапогами, срывая непонятную злость.