Целительница для князя (СИ) читать онлайн


Страница 79 из 99 Настройки чтения

Не проходит и минуты, как король отдал приказ. Распахиваются боковые двери, и в тронный зал входит процессия. Нет сомнения, что жрецы ждали наготове, что король всё спланировал заранее. Впереди шагает жрица в белых одеяниях, голову венчает жемчужная тиара. За жрицей следуют две помощницы, девушка справа держит большую чашу, вроде бы серебряную. У девушки слева нож с лезвием в форме полумесяца. Замыкает шествие четвёрка мужчин, несущих на платформе каменный куб. Боги, они даже не повели Геда в храм, а принесли алтарь. Пожалуй, герцог прав, Геду не вывернуться.

Притвориться, что мне дурно, перетянуть внимание на себя? Если бы Геду это было нужно, он бы показал мне знаком. Значит, стою и спокойно наблюдаю.

Придворные спешно расступаются, пропускают процессию, кланяются. Старшая жрица игнорирует приветствия, лишь перед королём она складывает ладони перед грудью. Движение сопровождает мелодичный перезвон бубенчиков, нашитых на безразмерно широкие рукава. Жрица склоняет голову:

– Ваше величество.

– Светлейшая.

Помощницы в отличии от старшей жрицы исполняю реверанс, жрецы же вообще не кланяются.

Король спускается в возвышения, и только после этого жрецы ставят платформу с алтарём на пол.

– Светлейшая, я и его светлость князь Гедан Даларс хотим перед богами стать названными братьями.

– Я вместе с вами буду молить богов, чтобы они приняли ваш союз, ваше высочество.

Интересно, братство будет признано, если боги действительно ответят, как с благословением, или ритуал чистая формальность? Вероятно, формальность. Может, покровитель Гедана вмешается?

Жрица обходит вокруг алтаря, взывает к богам. Всего один круг? Неужели настолько торопятся, что вместо торжества, проведут скомканный обряд. Всё же один из участников сам наследный принц. Жрица приглашает принца и Геда встать перед алтарём лицом к залу, сама она занимает место сбоку слева, король, видимо, как почётный свидетель и будущий названный отец, сбоку справа.

Одна из помощниц подаёт жрице чашу, и та водружает её на алтарь, берёт у второй помощницы нож.

– Ваше высочество принц Отгарг, принимаете ли вы его светлость князя Гедана Даарса как своего брата кровь от крови, клянётесь ли вы нести ваше братство отныне и до смерти?

– Да, я Отгарг Флиппский, клянусь.

Почему это похоже… на брачную клятву?! И, кстати, ни слова о непричинении вреда. От братоубийства клятва не защищает.

– Ваша светлость князь Гедан Даларс, принимаете ли вы его высочество принца Отгарга как своего брата кровь от крови, клянётесь ли вы нести ваше братство отныне и до смерти?

Гедан выдерживает паузу, словно отчаянно ищет, за что зацепиться, чтобы отказаться, но окончательно сдаётся:

– Да, я Гедан Даларский, клянусь.

– Мы, Гирдав Седьмой, милостью богов король Флипии, даём нашим детям своё родительское благословение и клянёмся, что в наших глазах между кровным сыном и названным нет никакой разницы.

Король протягивает руку, ладонь оказывается точно над чашей. Жрица коротким уверенным взмахом наискось вспарывает кожу. Впечатление, что лезвие проходит довольно глубоко. Ладонь моментально становится красной, кровь течёт в чашу. Жрица контролирует, касаясь плоской стороной лезвия кончиков монарших пальцев. Король отдаёт полстакана, не меньше, прежде чем жрица опускает лезвие. Король сжимает пальцы в кулак, убирает руку, и тут же жрец-целитель залечивает рану, подаёт королю платок.

Вторым руку протягивает наследный принц, точно также отдаёт полстакана крови. Гедан последний.

Жрица размешивает кровь в чаше кинжалом. Я с некоторым сомнением наблюдаю за её действиями. Разве кровь не должна сворачиваться? Или чаша чем-то специально обработана? Вернув кинжал помощнице, жрица бросает в чашу перламутровый шарик, похожий на жемчужину, возносит молитву.

Кровь вспыхивает багряно-золотым сиянием, словно в чашу плеснули зарево заката.

– Боги слышат клятву, боги благословляют! – возвещает жрица.

Подняв чашу, она выплёскивает из неё… На кровь содержимое уже не похоже, скорее на огненную лаву. Алтарный камень впитывает пролитый глоток без остатка, а жрица, не обращая на это внимания, подносит чашу королю. Его величество торжественно отпивает из чаши, возвращает. Жрица подносит чашу принцу, затем Гедану. Остатки она снова выплёскивает на алтарь и возвращает пустую чашу помощнице.

– Ваше величество, – обращается она к королю, – поздравляю вас с обретением второго сына.

– Благодарю, светлейшая.

Король, не скрывая довольной улыбки, возвращается на трон, принц тоже поднимается на возвышение, встаёт на прежнее место, за троном справа.

Гедан остаётся внизу.

Жрицы уходят первыми, жрецы чуть отстают, они несут платформу с алтарём.

Чего-то я не понимаю…