Целительница для князя (СИ) читать онлайн


Страница 94 из 99 Настройки чтения

Король и Гедан возвращаются. Король бросает на меня мимолётный взгляд. Я опускаю веки в знак, что выполнила приказ.

Гедан поднимает свою чашку, делает глоток. Король не отстаёт.

Вот интересно… У Гедана есть амулет, реагирующий на яды, но амулет не сработал, когда в вино подлили наркотик, не несущий непосредственной угрозы для жизни. У короля тоже ведь должен быть похожий амулет. И такой же бесполезный?

– Ваше величество, я слышал о просьбе тех несчастных девочек о справедливости.

– Да? – король странно улыбается.

– Да. Вероятно, слухи не удастся удержать во дворце, и за справедливостью придут не только служанки, но и горожанки.

– Князь, неужели вы предлагаете в качестве наказания лишить его высочество титула?

Добродушие короля как ветром сдувает, мягкая насмешка превращается в жёсткую ухмылку, король смотрит на Гедана с нескрываемым превосходством. – Я пока не знаю, что вы задумали, князь, но прямо сейчас вы мне расскажете.

Король щёлкает пальцами, между большим и указательным проскакивает чёрная молния.

Гедан широко улыбается:

– Ваше величество, вы намекали вот на это? – и достаёт из внутреннего кармана флакончик с отравой.

Король меняется в лице. Нет, он не позволяет эмоциям проявиться, он заметно напрягается, пальцы впиваются в обивку дивана. Король переводит взгляд на меня. Я пожимаю плечами:

– Ваше величество, я соглашалась на дать клятву верности, а не одеть на себя магический поводок, – на самом деле как верноподданная я, наверное, должна была принять поводок. Интересно, на чьей стороне закон? Всё же король хоть и властитель, но не рабовладелец.

– Умри.

Какой смысл избавляться от меня таким образом? Как бы то ни было, приказ не срабатывает.

Гедан наклоняет голову к плечу, его взгляд меняется. Лёгкая насмешка сменяется хорошо сдерживаемой яростью.

– Зря.

Одно короткое слово. Гедан щёлкает пальцами точь-в-точь как король до этого, чёрная вспышка, и король хватается за сердце.

– Вы?!

– Я хорошо выучил ваш урок, ваше величество. Разве нет? Угрожать жизни моей невесты было скверной идеей.

– Чего вы хотите, князь?

– Я? – Гедан усмехается. – Вы хотели поговорить о ближайшем будущем, о нашей с леди Бернарой свадьбе, да? Что же, давайте поговорим. Я мог бы прямо сейчас… Убить вас, я, конечно, тоже могу, но в этом нет смысла. Скорее, я окажусь по подозрением, чем что-то выиграю. Гораздо интереснее вызвать частичный паралич, удалить от дел.

– Вас не примут, князь. Вы действительно хотите обрушить Флиппию в смуту? Я понимаю, что у вас нет добрых чувств к нашей стране, но смута во Флипии ударит и по вашему княжеству. Даларс и сейчас не популярен у купцов, смута же во Флипии означает, что дороги перестанут быть безопасными. К вам не пойдут. А говоря, что вас не примут, я имею в виду высшую аристократию и гвардию. Ваши горничные на трон вас не посадят.

Король говорит с напористой самоуверенностью. Он больше ни разу не прикоснулся к области сердца, это невольно вызывает уважение.

Гедан выслушивает короля, спокойно делает глоток, улыбается:

– Мы скажем, что вы слегли из-за разочарования в наследном принце. Ваше величество, вы знали, что принц дважды сдавал девушек сутенёрам? Одна из них, защищаясь, оцарапала его лицо, а другая пнула коленом между ног. Принц, будучи глубоко нетрезвым, решил, что в борделе девушек научат покорности. Я выкупил обеих. Не сам, разумеется, а через десятые руки, и теперь у меня есть абсолютно правдивые доказательства причастности принца к торговле людьми.

– Это перебор.

– Если свободная горожанка оказывается проданной за рубеж, а неволя её начинается с действий принца, то он причастен.

– Князь, вы убедили меня, что способны уничтожить меня и принца, но вы до сих пор не сказали, как собираетесь сохранить трон за собой. Без этого наша беседа теряет смысл, нет?

– Ваше величество, вы напрасно полагаете, что будущая герцогиня ат Шуа единственная на моей стороне. Традиция отдавать предпочтение сыновьям ведёт к ошибкам. Я действительно не понимаю, как будучи неглупым человеком, герцог возложил надежды на будущее дома на младшего лорда и проигнорировал леди Бернару. Почему бы не вызвать вашего секретаря?

Король медленно кивает, отправляется за секретарём лакея.

Долго ждать не приходится. Секретарь чуть ли не врывается в гостиную, натыкается взглядом на нас с Геданом, замирает. Надо быть слепым, чтобы не заметить, что секретарь очень встревожен.

– Лорд, – Гедан, невзирая на своё более низкий, чем у короля, статус, заговаривает первым, – уже два дома сообщили что-то необычное?

Секретарь заметно сглатывает.

– Говори, – распоряжается король.

– Главы сразу трёх великих домов передали титул и власть своим дочерям, ещё три дома назначили дочерей наследницами.

– Оставь нас, – король взмахом руки отсылает секретаря.