Попаданка со стажем (СИ) читать онлайн


Страница 41 из 106 Настройки чтения

Зал просторный, столы по обеим сторонам. Одна из служанок приветствует меня поклоном и провожает к месту. Интересно… На банкете разделение на мужскую и женскую половины. Ближе к возвышению, приготовленному для императорской четы рассаживают старших, молодёжь ближе к дверям. Служанка провожает меня почти к самому центру – среди юных леди я как дочь губернатора в привилегированном положении.

– Должно быть, это ошибка? – хмурюсь я.

На подобных праздниках Нишаль всегда сидела среди дочерей министров, но никогда первой.

Дворцовая служанка улыбается:

– Юная госпожа, вас упомянул его императорское величество лично.

Я сажусь. Не спорить же. Ата встаёт за моим плечом.

Что я всё-таки упустила? Сколько ни присматривалась, ни прислушивалась, ничего особенного не заметила.

Может, пожаловаться на самочувствие и уйти? Хм, вряд ли… Когда император приглашает лично, никакая мигрень не оправдание, к тому же слуга может вызвать для меня лекаря и тот определит, что с головой у меня полный порядок, а вот почтения к императору в глубоком минусе. В любом случае бегство не выход.

Камиса, увидев меня, спотыкается и почти открывает рот, чтобы высказаться,но, вовремя вспомнив, где мы находимся, не осмеливается.

Вроде бы почётное место, но соседка справа демонстративно отодвигается. Слева пустое пространство, стол замужних дам начинается метра через три. Про надежду скоротать время за полезной беседой можно забыть.

Снова ожидание.

– Её императорское величество! – объявляет распорядительница.

Императрица появляется через боковой вход, без свиты, что меня слегка удивляет. Чёрное, расшитое золотом платье ниспадает до пола, за императрицей тащится многометровый шлейф. Как она умудряется не наступать на подол? Юбку она не придерживает, руки свободно опущены вдоль тела. Лицо молодое, едва ли тронуто краской. Императрица может позволить себе лучших целителей, так что угадать возраст не возьмусь. Двадцать пять? Пятьдесят? В воспоминаниях Нишаль есть что-то смутное про коронацию. Сложная причёска украшена золотым гребнем. Короны нет.

Я вместе со всеми стою, склонившись.

– Сегодня банкет, не нужно столько церемоний. Пожалуйста, встаньте.

Хотела бы я посмотреть, что будет с дураком, который всерьёз поверит, что можно отступить от строгих правил этикета.

Императрица опускается на трон, и шлейф закручивается у её ног.

Вот теперь действительно можно распрямиться. Сесть – только после того, как сядут старшие.

В дверях, открытых для гостей появляется опоздавший. Точнее, это я сперва принимаю его за опоздавшего. Леди перешёптываются, и до меня долетает:

– Принц. Старший принц.

– Старший принц пришёл? Я слышала, что он редко выходит в свет с тех пор, как… Вы понимаете.

– Его высочество…

Я узнаю его, принца я случайно видела в городе. Тот же будто вырубленный из камня профиль, гордая, но какая-то неживая осанка, надменный взгляд. На собравшихся в зале принц не обращает ни малейшего внимания, идёт по центральному проходу. У меня складывается впечатление, что императрица ему не менее безразлична, чем остальные.

Хм, если принц не любитель принимать участие в банкетах, может его появление сегодня как-то связано со мной? Да нет, с чего бы?

Он поднимается на возвышение, кланяется императрице:

– Ваше величество.

– Ваше высочество, я давно не видела вас. Надеюсь, у вас всё хорошо?

– Всё хорошо, ваше императорское величество, – голос звучит ровно, равнодушно.

Хм, она ему мать или мачеха?

Принц садится ближе к краю возвышения, и слуги ставят перед ним личный столик. Ещё один резной стол ставят перед императрицей. По залу слуги разносят подносы, накрывают с неожиданной быстротой, впрочем, ничего особенного они не выставляют: блюда с фруктами, лёгкие закуски на шпажках, словом, ничего, требующего приборов. Из напитков – чай и для девушек разведённое водой вино.

Слуги отступают к стенам.

На возвышении появляется ещё один парень. Судя по возрасту, тоже принц, но почему-то он входит не через двери для гостей, как старший, а через боковой вход, которым воспользовалась императрица.

– Ваше величество, – приветствует он императрицу. – Старший брат.

Новый принц садится чуть ближе к её величеству.

Императрица дожидается, когда перед ним поставят столик, сразу накрытый, и поднимает кубок:

– Мир и процветание наших земель, нашего народа – я счастлива разделить это прекрасное чувство с вами, – отсалютовав кубком, императрица показывает, что пьёт до дна.

Отказаться невозможно, я опустошаю свой кубок до дна. Захмелеть не боюсь – вино для девушек настолько разбавлено, что это уже не вино, а вода.

Ата торопливо наполняет кубок снова. Я же закидываю в рот мясной шарик и кладу шпажку на край тарелки. Следующий тост произносит младший принц. К счастью, в этот раз достаточно пригубить кубок.