Суженая инкуба (СИ) читать онлайн


Страница 102 из 108 Настройки чтения

Я была так рада участию этой всегда такой суровой женщины, что едва удержалась, чтобы не обнять ее. Сдается мне, столь бурное и открытое проявление чувств она бы точно посчитала излишним. Пришлось ограничиться словами благодарности и ласковой улыбкой. Но еще какое-то время я смотрела на дверь, за которой скрылась повариха. Все же, как часто мы делаем поспешные выводы о людях.

– По тебе тут все скучали, – вновь заговорил сэр Берингар.

– Неужели? – уставилась я на него, устав притворяться. – И вы? Вы тоже скучали и ждали меня обратно?

– Ну конечно же. Я сильнее всех.

Каков наглец! Он еще смеет довольно улыбаться, выдавая желаемое за действительное.

– Сэр Берингар, хватит претворяться! – повысила я голос. – Вы все спланировали заранее. И теперь я жду ваших объяснений!

Какое-то время он молчал, ласково поглаживая бороду. Хорошо изучив его привычки, я сделала вывод, что он глубоко о чем-то задумался.

– Ну что ж, – произнес маг. – Наверное, пора рассказать тебе всю правду, раз все так счастливо разрешилось.

– На вашем месте я бы не делала столь поспешных выводов.

Да, я чувствовала себя в отличной физической форме, не считая дикого голода. Но утверждать, что счастлива, точно не могла. Будущее казалось мне еще более туманным, чем когда только появилась здесь.

– Девочка моя, – проникновенно ответил маг. – Ты еще так молода, что многого просто не способна понять. У всех живущих и разумных одна цель – счастье. Только вот далеко не всем суждено прийти к нему прямым путем. Некоторые так вовсе заблуждаются по жизни, так и не найдя счастья, – он снова задумчиво посмотрел на огонь. Сейчас маг не притворялся, а действительно говорил серьезно. Мне даже показалось, что под теми, кто так и не находит своего счастья, он имеет ввиду себя. – Твой путь был тернист и извилист. Возможно даже, ты все еще находишься в пути. Но я уверен, что мимо своего счастья ты не пройдешь, – улыбнулся он и взял тост с тарелки. – Давай сейчас подкрепимся, потом я поколдую над твоими глазами, раз уж тебе так люб их прежний цвет, а потом… потом я все тебе расскажу.

После завтрака, на котором я, кажется, хватила лишку, мы с магом спустились в его лабораторию. Даже чернота в глазах волновала меня сейчас не так сильно, как давящий корсет. Как хорошо, что на пути нам попалась Джитта! По моей очень настойчивой просьбе она немного расслабила шнуровку, так что я снова смогла свободно дышать.

Как много воспоминаний всколыхнулось в груди, стоило только переступить порог подвала, наполненного магией и алхимией. Вон за той стеной я впервые увидела Келса. Тогда он мне показался совершенством мужской красоты, а сейчас от воспоминаний о принце в душе рождается теплое чувство, и на губах появляется улыбка. Кажется, я полюбила его, как только может сестра любить брата. Очень надеялась, что мы сможем спокойно встречаться периодически. Но этот вопрос из области тех, которые мне предстоит решить в будущем. А пока я могу в любое время удостовериться, что с гархалом все в порядке, стоит только нащупать нить. Мы даже могли с ним таким образом обмениваться эмоциями. Жаль, что пока не получается восстановить телепатическую связь, расстояние слишком велико. Но учитывая, как много нового я открыла в себе в последнее время, не удивлюсь, если и это у меня получится.

– Садись сюда, – оторвал меня маг от приятных воспоминаний, указав на расшатанный табурет, который опасно подо мной качнулся.

Тем временем сэр Берингар уже надевал на меня какие-то странные очки с металлическими пластинами вместо стекол, в каждой из которых было по маленькой дырочке напротив зрачка.

– Будет немного щипать, потерпи… – предупредил маг, и сразу же в дырочки хлынул яркий свет. Но природа его была не такая, как у Райнера. Свет не ослеплял, не делал больно, а лишь настойчиво обволакивал. – Старайся не закрывать глаза. Скоро все закончится.

Долго терпеть не пришлось. Уже через несколько секунд маг протянул мне зеркало, и я с удивлением рассматривала свои прежние карие глаза.

– Как у вас получилось?

Поверить не могла, что он справился с такой легкостью с тем, с чем я готовилась провести всю оставшуюся жизнь.

– Да с такой ерундой любой ученик мага справится, – фыркнул сэр Берингар.

– А разве у меня глаза не перестали быть человеческими, не стали, как у гархала? – аккуратно уточнила я.

– Что ты, девочка! – рассмеялся маг. – Они всего-навсего поменяли цвет из-за магической тьмы, что ты получила в подарок. И чтобы она не отражалась больше в них я поставил световую заслонку. Возможно, со временем ее придется обновить, но и этой хватит надолго.

Я бы и дальше продолжала рассматривать свои глаза, тихо радуясь перемене к лучшему, если бы маг не забрал у меня зеркало со словами:

– Пойдем. У нас есть еще одно дело…

Покинув подвал, мы поднялись на второй этаж и вошли в галерею.

– Мы идем на половину лорда? – поинтересовалась я, следуя за непривычно молчаливым магом.

– Не совсем. Мы идем в молельню.

Сказать еще что-то он не счел нужным, да и вскоре мы уже поднимались по винтовой лестнице, что вела в одну из башен на половине Райнера.