Суженая инкуба (СИ) читать онлайн


Страница 29 из 108 Настройки чтения

– А… зачем? – решила уточнить я.

На это маг ничего не ответил, зато вновь забормотал на непонятном мне языке. По приближающемуся звуку, понимала, что движется он в сторону моей кровати против часовой стрелки. Больше решила ему не мешать, терпеливо ожидая, когда он закончит и объяснит свое странное поведение.

– Случилось то, чего я и опасался, – наконец, опустился маг на мою кровать и проговорил. – Сбежал гархал.

– В этом виновата я?

– Твоей вины тут нет. Ты действовала по его воле…

– Но все же, его освободили те символы, что я начертила на стене?

– Увы, да, – вздохнул маг. – И даже меры предосторожности, что я предпринял, не остановили его.

– И что теперь? Чего вы опасаетесь?

Если честно, то в глубине души я была даже рада, что пленник сбежал. Все же, несправедливо, да и нечестно удерживать силой представителя народа, с которым у людей существует договоренность.

– Боюсь, он придет за тобой, – огорошил меня маг в следующую секунду. – Нужно сделать все, чтобы защитить тебя. Жаль у меня было слишком мало времени, чтобы во всем разобраться, – схватился он за бороду, как удалось рассмотреть в призрачном лунном свете.

Сама я не могла понять, что чувствую. Одно знала точно, что страха не было. Но и радости от нарисованной магом перспективы не испытывала.

Глава 10

Опасения мага не подтвердились. Гархал за мной не пришел. Вообще, в моей жизни тут наступили перемены, и сама я считала их к лучшему. На первый взгляд все было как прежде. Все те же ранние подъемы и отбои с наступлением сумерек. Менялось что-то внутри меня. Я начинала привыкать к мрачным коридорам крепости, гуляющим по ним сквознякам. Лица прислуги мне уже казались родными, словно знала их с детства. Да и к магу я начала относиться по-другому и даже полюбила наши беседы после ужина, когда он мне рассказывал об устройстве этого мира. Из его рассказов я поняла, что до наступления перемирия, сто лет назад здесь постоянно кто-то с кем-то воевал. Сражались за земли, на религиозной почве… В общем, как и везде – мало нужно было, чтобы вспыхнула война. Ну разве что, здесь еще примешивалось волшебство, как я это назвала. В одном мире жили настолько разные существа, что в голове не укладывалось, как они вообще мирно сосуществуют, пусть и только последние сто лет. Но подобными мыслями я старалась сильно не забивать голову, чтобы не усложнять собственную жизнь тут.

Сэр Берингар сдержал обещание и раздобыл мне небольшую стопку книг. Даже выделил полочку в своей библиотеке, где они теперь и красовались. Кинги были такими же странными, как и этот мир, но читать мне их нравилось. Я не могла сравнить их с теми романами, которые тоннами поглощала раньше, где описывалась жизнь со всем тем плохим и хорошим, что в ней было. Местная художественная литература имела совершенно иной посыл, была рассчитана именно на расслабление и успокоение. Не могу говорить за весь мир, но в Мингерии писали исключительно про что-то хорошее, простым языком, чтобы читая не напрягать мозги. И одновременно, герои всех произведений были сильными и красивыми личностями. Если поначалу мне их литература показалась приторно слащавой, то потом я поняла, что это не так. Личность каждого прорисовывалась едва заметными, но очень точными штрихами. Со временем я стала называть это секретным кодом книги, который нужно непременно разгадать.

С тех пор, как у меня появилась собственная библиотека, любимым занятием стало сидеть в саду, который оставался неизменно красивым, с книгой на коленях. И что особенно радовало, так это то, что больше никто не наблюдал за мной из окна. К слову, лорда Райнера я не встречала совсем, даже временами забывала о его существовании. Точно знала, что он дома и ведет жизнь затворника. И меня это вполне устраивало, как и то, что сэр Берингар не пытался вести со мной беседы о нем. В душе даже теплилась надежда, что он оставил мысли о спасении хозяина с моей помощью.

Почти каждый день меня навещала Франциска. Иногда я наносила ей дружественный визит. С ней мы много гуляли и болтали обо всем на свете. В отличие от сэра Берингара, который занимался моим духовным просвещением, подруга рассказывала обо всех сплетнях из жизни Саайла. Поначалу я терялась в догадках, откуда эта девушка может знать, у кого кто родился или почил в мир иной, какая из знатных семей устраивает прием, а кого собираются судить верховным судом за преступление… Но все оказалось гораздо проще. Все новости Франциска узнавала из местных газет светской хроники. Я даже выяснила, что в крепость их тоже доставляют через день, с почтой. Только вот сэр Беингар прессу не жаловал и сразу велел относить в подвал. А потом этими же газетами растапливал камин, в холодное время года. Ну а я же их стала почитывать. Все ж, какое-никакое, а разнообразие.