Суженая инкуба (СИ) читать онлайн
– Когда возвращается Райнер? – спросил Адалард, когда мы остановились у калитки, до которой они с Франциской проводили нас.
– Дня через три, не раньше, – сухо отозвался маг, а я снова подметила, как покраснела сестра фермера. Теперь я уже была уверена, что мне это не показалось.
– Тогда, ждите нас в гости, – улыбнулся Адалард, пожимая на прощание руку сэру Берингару.
Франциска крепко обняла меня и расцеловала в обе щеки. Удивительно открытая девушка! Она мне очень понравилась. Я даже поняла, что буду скучать по ней до нашей следующей встречи.
Когда ферма осталась за спиной, я обратилась к магу с вопросом:
– Почему мне кажется, что мы бежим домой? – Я уже запыхалась, едва поспевая за ним.
– Потому что так и есть, – не глядя на меня, ответил он. – Наступают сумерки, когда на улице становится опасно находиться.
– И об этом вы, по всей видимости, мне что-то хотите рассказать? – не удержалась я от сарказма.
– Естественно. Но не раньше, чем окажемся дома.
Глава 4
– Посмотри туда, – придержал меня за руку сэр Берингар, когда мы уже подошли к своим воротам. Другой рукой он указал на горизонт. Солнце уже приблизилось к нему вплотную и даже на треть спряталось за него. – Что видишь?
– Слепящее солнце, довольно большое… А еще какое-то красноватое, – пустилась я в размышления. – Завтра будет ветрено?
Не то чтобы я пыталась острить, просто настроение после визита на ферму было приподнятым. Захотелось пошутить, а еще лучше посмеяться. Только вот серьезное выражение на лице мага сразу же остудило мой пыл.
– Как только светило уйдет, все двери жилищ закроются на засовы. Никогда, запомни, никогда не выходи на улицу с наступлением сумерек, – пугающе серьезно произнес сэр Берингар.
Мне же от его слов не только перехотелось смеяться, а приспичило всплакнуть. Только и смогла, что заморгать часто-часто, чтобы прогнать слезы.
– Поняла?
Боясь не совладать с голосом, лишь кивнула.
– Вот и славненько, – внезапно улыбнулся он и подхватил меня под руку. – А теперь, пошли пить чай. Клара, поди, заждалась…
Подобной перемены в настроении мага я не ожидала, а поэтому порог жилища переступала слегка обалдевшая.
Кларой оказалась пышнотелая повариха, которая с порога накинулась на мага с упреками. Правда грозной эта толстушка не казалась, как ни старалась. Даже напротив… Что-то мне подсказывало, что она очень даже неравнодушна к сэру Берингару, если судить хотя бы по тому, что за всю тираду на меня она даже не взглянула. А маг, к неудовольствию той, на нее не обращал никакого внимания. Молча отмахнулся и скрылся в гостиной, велев мне следовать за ним. Там уже был накрыт небольшой столик между двух удобных кресел.
– При всем моем уважении, – отставила я в сторону чашку из тонкого фарфора, как только та опустела, – но я жду объяснений. Что происходит, когда солнце опускается за горизонт? Почему в это время нельзя выходить на улицу?
Кажется, маг надо мной решил поиздеваться. Даже после заданного в лоб вопроса, продолжал шумно потягивать чай и вгрызаться в хрустящее печенье, щедро посыпая себя крошками.
– Ночь для нелюдей, и ты должна с этим смириться, – совсем уж невежливо, с набитым ртом прошепелявил он. Точно, издевается! – Лишь когда небо занимается рассветом, все они убираются восвояси до следующей ночи…
– Да кто они-то? – довольно грубо перебила я.
– Ну что за нетерпеливая особа свалилась на мою голову? – всплеснул руками как-то очень по-стариковски сэр Берингар. Вот сейчас мне показалось, что ему уже немало лет. – Дашь ты мне спокойно допить чай?
– А что нам мешает беседовать за чаем? – стояла я на своем.
– А то! – передразнил он. – Тут не рассказывать нужно, а показывать. Для этого нам следует спуститься в мою лабораторию…
Мне ничего не оставалось, как терпеливо ждать, когда этот прожорливый маг набьет печеньями свой желудок и зальет все это приличной порцией чая. Лишь после этого к нему вернулась галантность. Пригласив меня следовать за ним, он неспешно выплыл из гостиной и открыл ту дверь, что находилась напротив входной, и куда я еще не успела сунуть любопытный нос.
Сразу за дверью начиналась узкая лестница и вела она глубоко вниз. В слабом свете от канделябра, что удерживал в руках маг, я не видела конца и края ее. Потянуло затхлостью и сыростью. Видно, местные подвалы ничем не отличались от наших.
– В последнее время я редко наведываюсь в лабораторию. Давно не топлено… – пояснил сэр Берингар, уверенно начав спуск. Я действовала менее решительно, на всякий случай держась за стену. Ступени были высокими и видела я их плохо. Банально боялась навернуться и свернуть себе шею.