Не скучайте, ваше величество! (СИ) читать онлайн


Страница 81 из 101 Настройки чтения

Глава 58

— Тут все сошлось одно к одному. — Он потянулся, разминая мышцы и выгибая спину. — Сама по себе серебряная кровь — подарок небес. Но одной ее все же мало, без надлежащего обучения даже сильный маг способен только на стихийные выбросы. Вот как у тебя тогда на пирсе. Это эффектно, но очень опасно и ненадежно. И поэтому те, в ком кровь есть, а вот денег на учебу и возможностей маловато, живут, конечно, неплохо, но на многое не замахиваются. И в колонии не рвутся, потому что там от них сразу потребуют невозможного. А вот те, кто прошел полноценное обучение… что они забыли в диких землях, если им и так все принадлежит? Они обычно как минимум младшие наследники знатных семейств. Все при деле, при власти и при куче семейных обязательств. Но вот мы с Силье и наши парни — исключение из правил. Мы выскочки, никто. Получили магию и знания, но пока — пока! — еще не опутаны такой плотной паутиной связей. И поэтому можем легко уйти… куда угодно. Даже за мечтой.

— Вот только не говори сейчас, что все мальчишки мечтают уплыть за море в дикие земли и совершать там подвиги пополам с открытиями, — фыркнула я. — Это слишком по-детски.

— Но это так, — засмеялся Лиу. — Я думал, как раз ты меня поймешь. Сравнила: бумажная рутина, грязные интриги, постоянный недосып и ожидание яда в чашке — или свобода, опасности, приключения… возможность сделать себя и свой мир самому. Ты бы что выбрала?

— Я бы выбрала трактир на перекрестке и спокойно жарить перепелов к ужину, — проворчала я. — А не шататься по миру с детьми на закорках… но кто меня спрашивает?

— Тебе действительно нравится готовить? — Лиу сел, помогая и мне подняться. И пояснил: — Чувствую где-то поблизости возмущение потоков. Не в пещере еще, но это наверняка нас ищут и скоро найдут. Давай помогу тебе.

Я тихо ойкнула — все же светить прелестями перед миньонами, за исключением одного, мне бы не хотелось. Не тот век на дворе, и вообще. Никто не даст гарантии, что сейчас вместе с Силье сюда не заявится Раймон.

— Герцога Браганта брат найдет чем отвлечь, не беспокойся. — Лиу с некоторых пор чуть ли не мысли мои начал читать, и это слегка… нет, не пугало и не напрягало, скорее обескураживало. И грело изнутри.

— Не думаю, что получится отвлечь его надолго. — Я вспомнила, как там, в доме для страждущих, взгляд герцога Браганта буквально вонзился мне в спину, как раскаленный кинжал. Я тогда задохнулась и на мгновение даже про террористку забыла.

— Надолго и не надо, главное — вытащить тебя отсюда. А дальше я справлюсь, просто поверь мне. — Лиу встал и повернул голову куда-то вправо, словно прислушиваясь. — Вернись туда, где ты все это время пряталась, место надежное. На несколько дней точно хватит. Я тебя месяцами искал, почти точно зная, чего хочу, и не нашел. Раймон, при всем своем уме, быстрее не справится.

Я молча кивнула, чувствуя, как нарастает напряжение внутри. Эти сутки с хвостиком, что мы были здесь, они словно выпали из времени и из жизни, подарив кусочек абсолютной безмятежности, в которой можно было говорить о прошлом и будущем, но не бояться их. И вот они закончились.

— Я с тобой. — Лиу потянул меня к себе, поцеловал в губы, потом в лоб. — Мы справимся.

— Куда мы денемся, — невесело рассмеялась я, встряхнувшись. Так, ЮЮ, отставить кисель! Живо взяла себя в руки и порезала ровными ломтиками!

Когда мягкую полутьму пещеры прорезала узкая щель, буквально ударившая по глазам ярким светом, я уже была готова. Силье шагнул в этот прорез быстро и деловито, одним взглядом охватил картинку, быстро кивнул брату и дернул уголком губ, обозначив приветствие для меня. Хмыкнул, оценив кивок Лиу в сторону заваленной камнями пещерки, где лежало тело нашей несостоявшейся убийцы.

— Стигийскую смерть обезвредил? Отлично. Значит, так. Живо вперед, — скомандовал он, опять глядя на меня. — Сначала ты. Там тебя ждет эта… демонова кошка. Чтобы в три секунды исчезли обе, потом я вас сам найду. Раймон рвет и мечет.

Я оглянулась на Лиу, улыбнулась ему и послушно шагнула куда велено. Еще успела услышать, как младший близнец торопливо инструктирует старшего:

— Вас разбросало, ты с самого начала тут был один. Демоны, засос спрячь! Застегни рубашку, иначе тебе придется рассказывать, что ты миловался с телом отравительницы. Скажешь еще, что…

Больше я ничего не услышала, потому что меня словно вытолкнуло порывом ветра в спину и я едва не упала, почувствовав под ногами мягкий песок вместо каменного пола пещеры.

— Живо, живо! — Меня тут же подхватили под руку и оттащили на несколько шагов, я проморгалась от яркого солнца, бьющего узкими лезвиями лучей сквозь прорехи облачного одеяла, и разглядела Нивию.

А, вот кто у нас демонова кошка, значит, мелькнуло в мыслях. Кажется, Силье свел близкое знакомство с телохранительницей Берты и весьма впечатлился.

— Быстрее, что ты еле ногами шевелишь?! — возмутилась телохранительница, утаскивая меня все дальше от того места, куда я вышла с помощью портала, открытого Силье. — Ноги отсидела, что ли? Бегом!

Я послушно ускорилась, оглядываясь по сторонам. О, это же пляж у трех скал, где я когда-то, словно сто лет назад, назначала встречу первому миньону.