Галкино счастье (СИ) читать онлайн


Страница 134 из 159 Настройки чтения

Задумавшись, баронесса попыталась вспомнить, что она знала о Легране. К ее удивлению, не так уж и много. Молодой, при дворе бывает нечасто, хорош собой, но сама она видела его лишь однажды, когда он был еще совсем юнцом. Единственное, что ее тревожило, это слухи о том, что барон крутится рядом с ее падчерицей.

Когда дверь открылась, Аленсия рефлекторно повернулась на звук. Мужчина, вошедший в гостиную, заставил ее на миг задержать дыхание. С того дня, когда она видела его в последний раз, он определенно изменился. В лучшую сторону.

Обворожительно, как ей казалось, улыбнувшись, Аленсия выпрямила спину еще немного. Она знала, что выглядит очаровательно. До этого дня ни один мужчина не мог устоять перед ней.

— Господин барон, — проворковала она, стараясь показать всем своим видом, насколько она кротка и мила. Баронесса знала, что мужчины падки на этот образ. Им нравится доминировать, ощущать себя хищниками и хозяевами положения. Они ненавидят, когда женщина умнее или сильнее характером. И как бы Аленсию это ни раздражало, она не намеревалась идти против системы. — Что привело вас в мой дом? — спросила она, протягивая руку для светского поцелуя.

— Миледи, — приветствовал ее мужчина. Взглянув на нее как-то странно, он все-таки обозначил поцелуй, не коснувшись ее руки ни пальцами, ни губами. Казалось, он не хочет притрагиваться к ней, но воспитание не позволяет ему проигнорировать протянутую леди руку.

Аленсии это не понравилось. Обычно мужчины с радостью прикладывались губами к ее пальцам, задерживая поцелуй настолько долго, насколько позволяли нормы приличия. Кроме этого, баронесса ощутила дрожь от мимолетного взгляда барона.

Так смотрят хищники, нашедшие свою жертву и знающие, что никуда она от них не денется. Баронесса была опытной женщиной, она много раз вступала в игру, когда мужчина с радостью и предвкушением ее преследовал, а она с не меньшей радостью (тщательно скрытой) изображала благочестивую жену, которую заставляют ответить согласием.

Однако сейчас баронесса вдруг поняла, что этот хищник пришел вовсе не для того, чтобы сделать ее своей. Нет, он пришел ее съесть. И ничего романтичного в этом определении для нее точно не было.

Тревога, которая преследовала ее, взмыла до небес. Она занервничала сильнее, не понимая, с какой стороны ждать угрозы. Привлекательность барона померкла в глазах Аленсии.

Баронесса затравленно взглянула на нескольких стражей, оставшихся стоять в стороне. Осознав, как именно она смотрит, женщина торопливо скрыла собственный страх и через силу улыбнулась.

— Итак, — пропела она, контролируя голос, — не хотите ли для начала чего-нибудь выпить?

Она подавила вздох, осознавая, что просто тянет время.

— Нет, спасибо, — Легран улыбнулся, отчего Аленсия едва не отшатнулась.

И как она могла только подумать, что этот человек привлекателен? Пресвятые Девы, никого страшнее она в жизни не видела! Очередная дрожь сотрясла ее тело. На этот раз ей не удалось ничего скрыть.

Эруард, конечно же, заметил, отчего улыбнулся еще сильнее. О да, он не зря счел это время подходящим для того, чтобы убрать, наконец, с дороги баронессу дель Каруссо и ее никчемного сына.

— Думаю, мы можем сразу приступить к делу, — произнес Легран и поставил на низкий столик плоскую шкатулку. Аленсия удивилась, что не заметила ее сразу. Внутри шкатулки оказалось несколько свитков. — Я здесь для того, чтобы передать вам это.

Взяв один из свитков, Легран протянул его баронессе. Женщина, несмотря на явный страх, изящным движением забрала свернутую в рулон бумагу и, развязав шнурок, развернула. Ее руки слегка дрожали, но она стойко делала вид, что ничего не происходит.

Пробежавшись глазами по строчкам, Аленсия едва не задохнулась от ужаса и возмущения.

— Вы не можете!

— Могу, — самодовольно отозвался Легран, улыбаясь как сумасшедший.

— Это незаконно!

— Там стоит подпись короля, — невинно сказал он. — Или вы хотите сказать, что сомневаетесь в решении нашего славного правителя? — Его взгляд, и так не слишком теплый, превратился в осколки льда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Аленсия задохнулась. Она вскочила на ноги и замерла, не зная, что делать. Это не должно было случиться! Это все дурной сон! Просто дурной сон!

Глянув на бумагу в своей руке, баронесса нервно разорвала ее, будто это должно было развеять кошмар.

— Это копия, — противно, как ей показалось, протянул Легран. Закинув ногу на ногу, он откинулся на спинку кресла и положил руки на подлокотники. На его лице играла удовлетворенная улыбка. Он явно был доволен ее положением.

Аленсии хотелось кинуться вперед, вцепиться в это улыбающееся лицо пальцами, а лучше ногтями. Она очень хорошо могла представить, как будет выглядеть этот человек с глубокими царапинами, рассекающими его кожу. Это была прекрасная картина.