Дом трёх драконов. Желанная (СИ) читать онлайн


Страница 66 из 75 Настройки чтения

Я на миг прикрыл глаза. Сейчас не время. Нельзя думать о ней. Нельзя вспоминать. Нельзя давать волю отчаянию, которое уже пожирало меня изнутри. Выхода ведь нет. Мою лисичку не вернуть. Даже я, при том, что обожал решать нерешаемые задачи, нарушая правила и разрывая границы допустимого, сейчас чувствовал лишь обреченность.

Понимал, чем чреваты необдуманные поступки. Сдерживался. Хотел разнести дом. Разорвать сразу все завесы и обрушить на миры хаос. Мечтал убить кого-нибудь, кто неудачно подвернется под руку. Превратиться в отца, стать могущественным и беспощадным, черствым и жестоким. Чтобы не бояться вот так остаться без нее, не видеть созданную обстоятельствами преграду, не чувствовать опустошения и слабости… Вернуть мою лисичку себе!

Я посмотрел на Тео и вновь улыбнулся. Притворился, что меня не разрывало от ощущения, что связи с Парой больше нет. Будто зверь не рвался наружу. Словно внутри не содрогалось все от желания наброситься на распорядителя аукциона и голыми руками свернуть ему шею, чтобы выместить на нем злость. Отомстить. Хоть кому-нибудь.

— И это не самый интересный экземпляр, — подошел я к Тео.

— Где вы такой взяли?

— Выкрали у одного дракона, — прищурился я, не собираясь раскрывать всей правды. — Пойдем, покажу кое-что еще.

Тео усмехнулся. Он коснулся груди, где под рубашкой явно прятал амулеты защиты, и двинулся за мной. Не переживал. Видимо, был полностью уверен, что магические побрякушки уберегут его от всего на свете. Но так ли это? Действительно распорядитель аукциона попался на крючок или же только притворился, что клюнул? Вдруг у него есть что-нибудь еще, отчего моя задумка не подействует?

Мы спустились еще на уровень ниже. Заглянули в сырой грот с несколькими интересными экземплярами. Алтарь благословения, удачи,  изменения погоды… Распорядитель аукциона задавал много вопросов. Был доволен собой, воображая, что сам уговорил меня провести экскурсию. Возможно, даже не подозревал, что Мирабель все нам рассказала. Или знал и счел это добрым знаком?

— Акзэл, что ты делаешь? — схватил меня за руку Тресвен, догнав возле лестницы к следующему залу.

— Уйди, — прорычал я.

Если искать виноватого, то это будет именно брат. Все знал, понимал, мог догадаться и предотвратить беду. В его руках была безопасность Мирабель! Но Тресвен предпочел давиться ревностью, обвинять во всех бедах меня, закрывать глаза на состояние дайны и, что самое удивительное, на покушение вейла. Словно желание доказать, что не хуже других, важнее, чем нависшая над нашими головами опасность.

— Затеряйся в своих книгах, Трес. Притворись, что тебя здесь нет. Мне плевать, как ты это сделаешь, но верни мою Миру, — цедил я, пока Тео спускался по ведущей в подземелье лестнице. — Ройся в своих долбанных свитках, фолиантах и других собирателях пыли, но не вылезай из своей гребаной библиотеки. Хоть похорони себя там, но найди выход!

Я не собирался скрывать своего отношения к брату. Впредь он для меня никто. Жалкий дракон, который ставит свои никчемные переживания превыше всего. Я разочаровался в нем. Окончательно и бесповоротно!

— Акзэл, — все еще не теряя надежды, произнес Тресвен и посмотрел в сторону подземелья. — Может...

— Нет, — отрезал я и поспешил за Тео.

Лестница убегала вниз. И чем дальше вела, тем отчетливее ощущались сырость и холод. Я усмехнулся, предвкушая скорое представление, и вошел в одну из цепочек небольших пещер.

— Это великолепно! — восхищенно произнес распорядитель аукциона, уже разглядывая вытесанный из камня алтарь.

Бурый, со множеством острых граней, похожий на сложную объемную фигуру, он впечатлял своими размерами. Напоминал зависшую в воздухе звезду, которая озаряла мир кроваво-красным светом.

— Его было сложно выкрасть, — мой голос даже мне показался резким. Не сразу удалось снова изобразить из себя дружелюбного хозяина, всего лишь согласившегося показать спрятанные от чужих глаз сокровища. — Мы достали его из Верхнего мира. Ценный экземпляр.

Тео заметно навострил уши.

А я стиснул зубы. Пришлось приложить немало усилий, чтобы вжиться в роль и не выдать себя. Неужели он полагал, что можно играть с драконами? Со мной?!

— Он способен продлевать жизнь на несколько десятков лет. Для нас с братьями алтарь бесполезен, но на одном человеке мы уже испробовали.

— Подействовал? — изобразил неверие Тео.

— Забавно, но мы не знаем. Представляешь, этот идиот погиб в драке. А так мог бы еще жить и жить, — передернул я плечами и указал взглядом на выход. — Пойдем, дальше будут менее впечатляющие алтари, но тоже есть на что посмотреть.

— Не хочешь проверить еще раз? — в глазах этого гнусного человечишки загорелся азарт. — Могу привести какую-нибудь жертву, чтобы точно убедиться в его работе. К примеру, взять самого дряхлого старика. Тогда со всей уверенностью будем знать, на что способен алтарь.