Возлюбленная дракона (СИ) читать онлайн
— Он был вне себя. После этого я и подслушала случайно, что ты исчезла. Начала думать, куда ты могла пропасть. Вспомнила о драконе… Элла как-то научила меня отличать драконов Варрлеев от остальных грионов. У них есть одна особенность.
— Что за особенность? — удивилась я. — Никогда о ней не слышала.
— А про это мало кто знает, — заговорщики ответила мама. — У всех на конце хвоста один шип, а у Варрлеев два: один побольше, второй поменьше.
— Надо же… — задумчиво протянула я. — Не замечала. Впрочем, я и драконов-то видела совсем мало. Хочешь сказать, ты заметила эти два шипа? Но ведь было темно.
— И здесь мне помог случай и лунный свет, — мама довольно улыбалась. — Я еще тогда подумала, что это Император, цвет-то чешуи трудно было различить, но буквально через пять минут он сам явился в экипаже к тюрьме. Вот я и сделала вывод, что в небе был его брат. И был он там не просто так.
— Да ты прямо Шерлок Хомс! — восхитилась я со смехом.
— Я всегда обладала аналитическим умом, — мама многозначительно подняла палец и засмеялась вслед за мной. — Дедукция — это по моей части… Ну а дальше я решила проверить свою догадку и отправилась в Изумрудные Долины. Еще несколько дней мне понадобилось, чтобы удостовериться: ты действительно здесь.
— Ты потрясающая, мам! — я который раз стиснула ее в объятиях.
— Как же я счастлива, что снова могу обнять тебя, — прошептала мама, и мы, расчувствовавшись, чуть не разревелись вновь.
Очередной ливень слез предупредил Бертон, который все-таки не вытерпел и заглянул в комнату.
— Все хорошо? — полюбопытствовал он, с подозрением поглядывая на нас.
Я просияла:
— Все прекрасно!
Глава 11
Заснуть Аллен больше не смог, так и пролежал до рассвета, уставившись в потолок и утопая в мыслях о Линэль. Раз за разом вспоминал свое ночное видение и никак не мог понять, что же это было на самом деле.
Инга пришла разбудить его как обычно, однако застав его вновь бодрствующим, печально покачала головой.
— Как себя чувствуете, Ваше Величество? — спросила она после. — Вчерашняя хворь прошла?
— Да. Мне уже намного лучше, — успокоил ее Аллен. — Подготовь мне черный костюм для выхода. Сегодня у меня по расписанию встреча с бургомистром назначена. Навещу его сам.
Встречаться с заправляющим делами города на самом деле Аллен не испытывал никакого желания, однако ему просто необходимо было отвлечься, хотя бы на время выбросить из головы изматывающие мысли, а решение рутинных рабочих вопросов как ничто другое справлялось с этой задачей.
— Кто ж тут беспорядок-то навел? — донеслось до Аллена ворчание Инги из гардеробной.
— Беспорядок? — он насторожился и тоже заглянул в комнату.
— Ничего, это я так, Ваше Величество, — служанка сразу стушевалась, по-видимому, решив, что это сделал сам Аллен. — Всего пару вешалок сдвинуто. И коробка упала. Мелочи! Я приберусь быстро, не сердитесь.
Аллен и не собирался сердиться, зато вновь провалился в озабоченные раздумья. За последние дни он лишь единожды заходил в гардеробную: этой ночью, когда ему показалось, что Линэль скрылась именно там. И то, всего лишь постоял на пороге, не углубляясь, и уж точно не бродил мимо вешалок. Тогда кто мог их сдвинуть?
Или же сегодняшняя гостья все-таки не была сном? И он, Аллен, не впал в безумие? Но тогда кто она? Неужто действительно Линэль? Но… Как она смогла пробраться назад во дворец, да еще и к нему в покои, а главное, зачем? Не рассталась с мыслью заполучить свой Халлот? Аллен глянул на перстень… Все равно бред. Ничего не сходится! А сдвинутые вешалки, упавшая коробка… Да мало ли, как это вышло? Может, Инга сама вчера, уходя, их нечаянно задела, а сегодня вот удивилась… Старая она все же, потеряла ловкость, да и память уже подводит. Да, это самое логичное объяснение всему.
А сон пусть остается сном.
После завтрака Аллена пришел проведать лекарь. Долго не задержался: лишь убедился, что с Императором все в порядке и собрался откланяться, но Аллен остановил его.
— Сент Мур, скажите честно, а не могли заклятья, насланные на меня, повредить мой рассудок? — он все же решился это спросить.
— Вас что-то беспокоит? — озаботился сразу Джервис Мур.
— Мне сегодня снились странные сны, слишком реалистичные, — признался Аллен. — Или же это были не сны, а…
— Вы думаете, это галлюцинации? — серьезно уточнил лекарь.
— Возможно, — обреченно кивнул Император.
— Я велю приготовить успокоительное лекарство для крепкого сна. Я почти уверен, что это временное явление. Вы чересчур взволнованы последнее время, слишком много на вас свалилось всего. Обычное переутомление, — вынес вердикт Мур. — Как только вы хорошенько отдохнете, все ваши беспокойства уйдут. Однако если галлюцинации будут повторяться или появятся иные беспокоящие вас симптомы, сразу сообщайте мне.