Возлюбленная дракона (СИ) читать онлайн


Страница 53 из 65 Настройки чтения

Слуга указал направление, и Аллен незамедлительно двинулся туда. В минуту преодолел винтовую лестницу и очутился около двери. Он лишь прикоснулся к ручке и тотчас почувствовал на ней защиту от проникновения. Аллена она лишь позабавила: это древнее, пусть и сложное заклинание знали все Варрлеи. Оно не пропустит в место, которое защищает, никого кроме тех, в ком течет кровь их рода. Поэтому Аллен смог беспрепятственно войти внутрь.

Черные кристаллы, сложенные пирамидой, он заметил почти в тот же миг, как переступил порог.

— Что это? — Аллен тут же оказался около стола. — Откуда они здесь?

Обескураженный находкой, Аллен принялся рассматривать кристаллы в надежде, что он ошибся в своем предположении. Но нет, они были именно тем, о чем он подумал сразу. От этих кристаллов просто разило запретной магией. Что, в свою очередь, значило: они здесь не для бутафории, ими, по меньшей мере, единожды пользовались по прямому назначению — усилению запрещенных заклятий. Взгляд Аллена переметнулся на бумаги и книги, разбросанные по столу. Он хватал один за другим листы, исписанные почерком Бертона, листал тетради и книги, и все больше леденел душой. За каждой страницей, каждой пометкой на полях пряталась неприглядная, нет, ужасающая правда. Скалилась, издевалась, насмехалась над наивностью и доверчивостью Аллена. Братский кинжал попал ему в точности меж лопаток. Меткий удар!

— Это твоя самая неудачная шутка, Бертон, — хрипло прошептал он, сминая в кулаке очередной бумажные лист.

— Что ты здесь делаешь? — голос Бертона был полон холодного возмущения. — Отойди от стола!

Аллен медленно оглянулся. Перед глазами уже плыли алые круги гнева, дракон внутри метался, требуя мести, но он пока держал себя в руках, лишь кулаки сжал до побеления костяшек.

— Как ты сюда зашел? — Бертон не казался напуганным, скорее, недоуменным, а еще в ярости, не меньшей, чем Аллен.

— Забыл, что твоя защита не действует на Варрлеев? — губы Аллена искривились в усмешке. — Странно, что при своих успехах в запретной магии, — он взглядом показал на кристаллы, — ты поставил на дверь старую добрую защиту нашей семьи. Сглупил? Был уверен, что я здесь никогда не окажусь? Или же попросту экономил силенки? Полагаю, эти черные кристаллы с тебя уже хорошенько их попили. Надеюсь, ты помнишь, что за использование этой магии придется расплатиться своими резервами.

— Какой у меня заботливый старший брат, — хмыкнул Бертон. И в следующий миг Аллена сбила с ног воздушная волна. Амулет на груди раскалился докрасна, но отразил удар запретного заклинания.

— Значит, все это вытворял ты, — с горечью засмеялся Аллен, поднимаясь. — Все это время тот, кто хотел меня убить, был рядом. Сочувствовал, переживал, подбадривал, клялся найти недруга. Ты не только шут, ты еще и лицемер.

— Еще неизвестно, кто из нас больший лицемер, — в Аллена полетело очередное заклинание. Края амулета начали плавиться, но защиту он пока держал.

— И за что ж ты меня так ненавидишь, а, братец? — теперь уже Аллен выпустил на волю свой внутренний огонь.

С запретной магией он, конечно, не потягается в силе и эффекте, но сжечь одежду и опалить кожу даже гриону ему на раз-два. Бертону пришлось выплеснуть на себя кувшин воды, по счастливой для него случайности оказавшийся рядом, чтобы потушить огонь, охвативший его рубашку.

— За что я тебя ненавижу? — переспросил он после, бросая взгляд на ожоги, волдырями проступающие на его груди, и поморщился, то ли от боли, то ли от злости. — А за что мне тебя любить? Тебя и без меня все любят… Даже моя мать тобой восхищается, не говоря уже об отце. Все надежды он возлагал только на тебя, своего старшего и любимого сына… Мне же всегда отводилась лишь роль статиста. Твоего пажа…

На следующем его ударе амулет Аллена все же треснул, и заклятье ядовитой змеей проникло под кожу. Аллен покрылся болезненной испариной, но все-таки смог удержаться на ногах. Похоже, Бертон бил не со всей силой. Развлекается? Или же попросту почти израсходовал ее за предыдущие атаки?

— Зачем ты говоришь подобное? Откуда у тебя такие идиотские мысли? — прохрипел Аллен. — Я никогда не считал тебя пажом. Ты был моим братом, моим другом… Равным мне. Когда я тебе дал повод усомниться в этом?

— Изумрудный Халлот до сих пор у тебя, — Бертон уже тоже тяжело дышал: бумеранг запретной магии все же не заставил себя ждать. — Это называется равенством? Сапфировый король, Опаловая королева, я — мы все пажи Великого Рубинового Императора…

— Опять несешь чушь! — Аллен сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить. — У меня не было и мысли оставлять у себя твой Халлот! Я собирался его тебе отдать еще до начала Отбора… Но ты опередил меня, решив прикончить. Значит, ты отсюда целился в меня? Занятно… И что бы ты делал, если бы тебе удалось убить меня еще в первый раз? Занял бы мое место? Стал Императором и владел бы уже не только своим Халлотом?