Отбор для дракона (СИ) читать онлайн
Аллен Варрлей покачнулся и оперся о перила императорской ложи, скрытой от посторонних взглядов плотными шторами. И какого рокка он приперся в этот храм? Кому это нужно? Здесь и без него прекрасно справляются. Да и, по большому счету, плевать, кого Рахун определит ему в пассии. Была б его воля, вообще отменил бы этот Отбор ко всем демонам. Но нет: законы, правила, традиции… Император обязан следовать им, дабы не пошатнуть устои и не лишиться уважения подданных. Смешно. Подданным нужен хлеб и зрелища, не более того… А Отбор будущей Императрицы — еще то зрелище. Развлечение для всех, кроме самого Императора.
— Ваше Императорское Величество, как здравие? — мужская рука легла Аллену на плечо. Похлопала лишь слегка, а казалось, будто камнем к земле придавило.
— Так прекрасно себя еще никогда не чувствовал, — мрачно отозвался он, не оборачиваясь.
— Да уж, брат… Выглядишь чуть лучше покойника, — с усмешкой протянул гость.
— Спасибо за комплимент, — Аллен даже не попытался усмехнуться в ответ. — А ты где задержался? Мне доложили, что Его Величество Бертон Варрлей уже вчера прибыл в Турмалин.
— А, дела были, — весело отмахнулся «Его Величество Бертон Варрлей». — Навещал одного знакомого. Инкогнито.
— Знакомого или знакомую? — Аллен все же криво улыбнулся.
— Да какая разница? — ухмыльнулся Бертон. — А что, какие-то проблемы?..
— Считаешь, если Король Изумрудных Долин спокойно разгуливает по столице соседнего государства без охраны, да еще и посещает неизвестно кого и, предполагаю, ночует там же, это «никаких проблем»? — поинтересовался Аллен.
— Я же сказал, что делал все это инкогнито. Ни единая душа не догадывается, кем я являюсь на самом деле. Да и кому нужен Изумрудный Король? — Бертона трудно было призвать к совести и разуму. — То ли дело Ваше Рубиновое Величество… Кто ж тебе смерти желает, а? Не выяснили еще? — уже без улыбки спросил он.
— Нет, — покачал головой Император. — И даже трудно представить, кто мог воспользоваться запретной магией… Одно ясно: кто-то из Высших. Остальным эту магию укротить не под силу.
— А ты не думаешь, что к этому могут быть причастны мареги? — Бертон задумчиво потер подбородок.
— Жемчужники у нас первые в списке подозреваемых, — отозвался Аллен. — Но сам понимаешь, насколько трудно это проверить…
— Да уж… — вздохнул Бертон и, следуя примеру брата, облокотился о перила. — Ну а там у нас что? — он кивком показал вниз, где у алтаря бога Рахуна шел ритуал распознавания крови. — Как невесты?
— Не знаю, — Аллен устало провел ладонью по лицу. — Никого не различаю… Блондинки, брюнетки, рыжие… Все как одна. Ладно… — он отпрянул от перил. — Пойду… Надоело…
На самом деле на Аллена вновь нахлынул приступ слабости, до тошноты, до позорной дрожи в коленках, но признаться в этом кому-то, пусть даже брату?.. Нет, ни за что. Да и ритуал, по правде говоря, его тоже не интересовал. Как и сами невесты.
— Не хочешь досмотреть? — окликнул его Бертон. — Скоро уже конец… Вон, две девицы остались… Ух ты, глянь, какая сочная графиня… И, главное, из моих, изумрудочек…
— Смотри сам, — Аллен уже кое-как дошел до выхода из ложи. — Потом расскажешь…
— Постойте… Кто это? Неужели… — донеслись до него удивленный возгласы брата, но он уже не стал оборачиваться и уточнять, в чем там дело.
Единственное, что сейчас ему было нужно — поскорей очутиться в тишине и темноте своей спальни и выпить лекарство.
Слабак! Какой же слабак! В эти минуты Аллен себя просто ненавидел. Прошло уже три дня, а он только сегодня встал на ноги. Да и где тут «встал»? Как бы снова не рухнуть… Еще и на глазах прислуги. Нет, никто не должен видеть, как ему плохо…
— Ваше Величество, вам помочь дойти до дворца? — сделал шаг навстречу один из гвардейцев, что охраняли ложу.
— Я сам, — излишне резко отозвался Аллен и пошел вперед.
Гвардеец послушно отошел, а затем вместе с сотоварищами поспешил за Императором.
Раньше расстояние от храма до дворца Аллен преодолевал за несколько минут, теперь же это заняло у него не меньше четверти часа. Еще и испарина на лбу выступила. Спина тоже взмокла, и до раздражения хотелось скинуть с себя камзол и рубашку прямо здесь, на тисовой аллеи, наплевав на все приличия и собственный статус. Но Аллен держался, держался из последних сил, пытаясь не обращать внимания на вновь и вновь накатывающие волны дурноты.
Он почти ввалился в свою комнату и, придерживаясь за мебель, дошел до кресла. Упал обессилено в него, закрыл глаза. Нащупал рукой на столике колокольчик и позвонил в него, призывая служанку. Инга явилась почти в ту же секунду, замерев в дверях.
— Слушаю, Ваше Величество, — прозвучал в тишине ее хриплый голос.
— Лекарство принеси. И побыстрее, будь добра…
Инга, несмотря на преклонный возраст, была расторопней многих молодых служанок, более того, именно ей Аллен доверял больше всех во дворце. Раньше она прислуживала его отцу, теперь же находилась всегда рядом с ним, незаметная и незаменимая. И только перед ней он позволял себе быть слабым.