Мой нежный хищник (СИ) читать онлайн
— Мой Господин, вы сами просили поднять вас до ужина, иначе я бы не осмелился вас тревожить, но сюда прибыл посыльный из Черных Камней! Рыцарь де Даркос просит навестить его как можно скорее!
— Что там у них стряслось?
— Прочтите письмо! Юноша ждет ответ в холле…
— Пусть посыльного накормят, приглядят за его конем, сейчас я разберусь…
— Парень просит дать ответ немедленно! Говорит, ему еще ехать к Райнбоку.
Веймар встряхнулся всем телом, прогоняя остатки сна, в котором явно присутствовала одна златокудрая Леди, которая была совершенно не против присесть на колени барона и запустить свои белые пальчики в черную гриву его волос. Принесло же этого Гроя… на самом интересном месте сладкого сна! Что ж, придется заниматься делами.
Лостан внимательно изучил текст письма и нахмурился. Серьезных причин для беспокойства, кажется, не было, но следовало поскорее прибыть в поместье Дагмара де Даркос и обо всем переговорить с глазу на глаз. При таких новостях союзникам следует держаться вместе в случае неожиданного удара.
Только вот дорога туда и обратно займет пару дней, причем, всем в округе известно, что Дагмар никогда не отпускает своих гостей слишком быстро. Да и к тому же, на встрече соберутся еще несколько хороших знакомых Веймара, пожалуй, хозяин «Черных камней» еще и охоту затеет. Что скрывать — Барон де Лостан был весьма расположен к соседу, они познакомились еще во время первой поездки Веймара в Гальсбург на приеме у старого короля. А ведь до этой встречи Лостан имел некоторое предубеждение против Королевских Рыцарей, считая их заносчивыми и чванливыми.
Один из таких молодцев, совсем недавно получивший королевский перстень отличия, даже вызвал тогда Веймара на поединок, придравшись к тому, что молодой барон не разделяет его любви к популярной в столице песенке модного менестреля:
За локон Прекрасной весь мир я отдам, За взгляд Ее нежный один, Отныне слугою Ей стану я сам, Вернейший Ее паладин…Рыцарские поединки на конях, с копьями и мечами никогда не увлекали Веймара. Он, вообще, любил ходить пешком или бегать… на четырех лапах. А уж показывать свои умения перед каким-то юным высокородным выскочкой, дамским угодником — полная чепуха!
Вот и тогда Веймар, вместо того, чтобы столкнуться лоб в лоб с разъяренным противником, что уже мчался на него, опустив забрало, отклонился чуть в сторону и, пригнувшись в седле, так рявкнул на коня соперника, что тот испуганно заржав, немедленно поднялся на дыбы и сбросил седока на землю.
Волк забавлялся, а вот Веймару вскоре стало не до шуток. Его дерзкий противник оказался никто иной, как племянник Короля от родной сестры — богатый и самоуверенный Альберт фон Холле. С его отцом у Короля вышли серьезные разногласия, но вот сестру свою старый Гальбо очень любил, смотря сквозь пальцы на все выходки молодого Альберта.
Ссору Лостана и Холле удалось замять, но неприятный осадок остался у обоих, и вот теперь сосед Дагмар пишет, что Король серьезно болен и на трон вполне может претендовать тот самый любитель Дам и Менестрелей. Причем, в столице и за ее пределами давно ходили слухи, что Альберт Красивейший не брезгует делить ложе и с теми и с другими.
— «Что ж… надо собираться на встречу Преданных Гальборо, надо навестить Черные Камни — родовое имение де Даркос. Но, как оставить Катарину одну, впрочем, здесь — в Ульфенхолл ей совершенно ничего не угрожает. Пусть привыкает к роли Хозяйки, облазит весь замок сверху донизу, разберет дамское барахло из сундуков, отдам ей всю материну шкатулку — пусть себе играет, девчонка! Мой отъезд продлиться целую неделю, а значит, немного приблизит время нашей свадьбы… гар….раффф!.. тш-ш-ш, уже совсем скоро, успокойся».
Известие о вынужденном отъезде Веймар сообщил невесте за ужином:
— Меня не будет в поместье несколько дней, замок в твоем полном распоряжении, Катарина! Надеюсь, ты не будешь скучать. Нарида и Торм тебе во всем помогут. Я распорядился, чтобы из города доставили ткани и прочие безделушки для дамского шиться…
— Я не умею шить! Я совсем не рукодельница! Может, из-за этого вы передумаете на мне жениться?
Глаза этой плутовки смеялись, губы чуть подрагивали, пряча улыбку.
— Ни в коем случае, здесь достаточно слуг для работы, прибудут еще…
— А, почему тебе нужно ехать так срочно? Что-то произошло? Только бы не война, я читала, что рыцарские походы длятся годами.
— Но, в таком случае, вы надолго были бы избавлены от моего общества!
— А, кто бы меня проводил домой… как бы я с родителями-то увиделась?
— О, Катарина…
— А я не могу поехать с вами?
— Ни в коем случае! Это чисто мужская встреча!
— Ага! Поняла — тусовка местной знати!
— Что-о?