Приятного аппетита, ваше величество (СИ) читать онлайн


Страница 63 из 81 Настройки чтения

Интересно, что Джейнс действительно стоит в первых рядах моих новых вассалов, рука об руку с Раймоном, и оба дружным, давно отрепетированным на орах в коридорах хором повторяют для других слова клятвы. Вроде как диктуют и руководят процессом. Но моя рука лежит на артефакте, и я чувствую, как он отзывается в первую очередь на их слова. Любопытно… что это означает? Хотя нет, ну его. Не хочу даже знать. 

Понятия не имею, как эти два оглоеда будут делить власть, которую я им сейчас передаю. И на что они рассчитывают, считая меня самозванцем. На то, что артефакт откликается тому, в ком крови на данный момент больше? Ну, в целом пока вроде все так и идет.

Еще меня очень настораживают взгляды герцогов. И если Джейнс смотрит внимательно, пряча в глубине глаз изумление, которое он не смог скрыть, когда увидел меня в этом наряде на входе в тронный зал, то Раймон… Его темное, давящее и словно ждущее чего-то пристальное внимание нервирует по-настоящему. В чем дело? Я же все правильно говорю, и даже местное «око», или как тут белый камешек называется, ведет себя как послушный и примерный артефакт. 

Чтобы отвлечься от этих непоняток, я под шумок внимательно пригляделась к своим новым вассалам. И тихо хмыкнула про себя. Хитрый Раймон что-то явно задумал, поскольку мне сейчас не клянется в верности ни один из высших лордов королевства — их здесь просто нет. Откуда я знаю? А знакомые все лица, к присяге сегодня допущены лишь те, кто уже и так живет в замке. Парочка министров, придворные и даже некоторые слуги. 

Если я правильно понимаю, клятва от сильных мира сего еще впереди. И по задумке Раймона клясться в верности они будут уже не мне, а просто серебряной династии и тем, кому она передана на хранение, то есть самому Раймону и Джейнсу. Ну, если к тому моменту не останется только один. А что? Запросто! Столько лет враждуют — и на финишной прямой возьмут и поделятся властью? Так не бывает.

И мне очень не хочется попасть между ними, когда эти два ухаря всерьез начнут выяснять, у кого бубенчики громче звенят. 

Церемония между тем катила по проложенным рельсам, слегка позванивая на стыках, когда, например, мне нужно было что-то говорить помимо заученного текста, но я в целом справлялась. И уже предвкушала: вот-вот издевательство закончится, я смогу сбежать в дальнюю комнату и снять с себя эти душные роскошные тряпки. А потом вместе с ними избавиться и от короны, и от консортов, и от замка этого, который за полтора месяца успел надоесть мне хуже горькой редьки. 

И я дождалась! Дождалась благословенного момента, когда за моей спиной закрылись тяжелые бронзовые двери с позолоченными драконами, отрезая меня от шумного зала и от напряжения последних часов. По официальной версии принцесса, то есть я, сейчас опять прямиком удалялась в секретные покои, дабы дальше общаться с предками, высовываясь наружу только ради самой крайней надобности. А текущие дела перевалила на плечи сильных мужчин. 

Сильные мужчины топали следом, и в какой-то момент я почувствовала, что Раймон подобрался вплотную, он уже прямо за моей спиной, так близко, что я телом ощутила исходящее от него тепло. 

 — Молодец, — сказал он странно хриплым полушепотом. — Справился для первого раза отлично. В следующий раз выйдет еще лучше. 

Я от неожиданности аж споткнулась. Туфелька на каблуке, проклятье рода человеческого, зацепилась длинным узким носом за чуть выступающую каменную плиту пола, и я едва не растянулась во весь рост, как лягушка, выпавшая из террариума. 

Удержалась, но встряска все равно вышла знатная, зубы стукнули друг о друга так, что во рту заныло. А еще я умудрилась прикусить губу до крови. 

 — В следующий раз?! — Машинально отшатнувшись от герцогских рук, что помогли мне удержаться от падения, я отступила еще на шаг и уставилась в лицо Раймону потрясенно и с недоверием. — Ваша светлость! Какой еще следующий раз?! Мы так не договаривались!

 — Значит, договоримся. — Полынный герцог шагнул ко мне и так быстро поймал за талию, что я не успела сбежать. — Ты будешь делать то, что я скажу, столько раз, сколько я скажу. Понятно?

 — Нет, — твердо произнесла я, глядя ему в глаза. 

Ответный взгляд полыхнул так, что чуть не сжег на месте. Хватка на талии из мягкой и поддерживающей стала железно-неумолимой. Раймон притянул меня к себе вплотную. Запах полыни и базилика заполнил пространство, но сейчас он не казался мне свежим или прохладным, наоборот, он давил и обжигал, укутывал вязким облаком и не давал двигаться.

 — Что. Ты. Сказал? — Зрачки мужчины расширялись и сужались в такт словам, словно гипнотизируя.

 — Я сказал нет, ваша светлость. — Разговаривать с опасностью спокойным прохладным тоном я умею хорошо. И к черту сейчас маскировку, слишком во мне много всего накопилось. 

Его глаза скользили по моему лицу, словно герцог не верил в то, что видит. Или слышит. А потом взгляд опустился на мои губы. 

Я еще успела отстраненно подумать, что у Раймона совершенно точно что-то случилось с головой. Его светлость герцог Браганта сошел с ума, иначе как объяснить то, что в следующую секунду он с яростным рыком впился мне в губы злым жестким поцелуем.