Приятного аппетита, ваше величество (СИ) читать онлайн


Страница 66 из 81 Настройки чтения

У меня затряслись коленки. Тридцать плетей… да он с ума сошел, что ли? Он сам те плети видел?! Я видела. На поясе у старшего конюха. И слышала множество страшных историй о том, как пятидесяти ударов таким ужасом хватает, чтобы взрослый мужик слег на несколько месяцев, а потом еще с годик был похож на бледную тень самого себя.

А пацанам и тридцати хватит, чтобы покалечить! 

Ох, дура я, дура. Сто раз пожалею ведь… а что делать. Я все равно не смогу не думать о том, что в этом безобразии есть и доля моей вины.

 — Ваша светлость... — Голос прозвучал хрипло, но достаточно громко для того, чтобы все ко мне обернулись, не только герцог, парни и зрители, но и дядька Жуй, который рванул было сквозь толпу к своим племянникам, наверняка намереваясь бухнуться в ноги Раймону. 

 — Ваша светлость... — Мозги отчаянно скрипели, стараясь подобрать подходящие слова. Да брюква его знает, это средневековье, вдруг не то ляпну и только хуже сделаю? — Ваша светлость, я прошу простить меня. Но это наказание несправедливо. 

Раймон посмотрел на меня так, что в желудке появилось отчетливое ощущение воткнувшегося туда ледяного копья.

 — Что. Ты. Сказал?

Ох, елки. У меня язык отнялся. Почти. Именно что почти…

 — Ваша светлость, эти двое мои… — я не сказала «вассалы», потому что не была уверена, что не разозлю герцога еще больше тем, что замахнулась на привилегии настоящих дворян, хотя на кухне настоящая вассальная клятва в свое время никого не удивила — вроде как так и надо, — мои подопечные. Это моя вина, что они нарушили правила. Значит, мне и отвечать. 

 — Ты считаешь, что вправе оспаривать мои решения? — Ледяное копье в желудке стало больше и провернулось, наматывая на себя мои внутренности.

 — Простите, ваша светлость. Я бы не осмелился. Всего лишь… пытаюсь сказать правду и уберечь моего господина от ошибки.

Честно говоря, народ вокруг смотрел на меня как на сумасшедшую. Что там, я бы со стороны и сама на себя так посмотрела. Но бросить этих двух идиотов… они ведь просто мальчишки. К одному из которых я непонятно с чего успела привязаться. 

Я подняла взгляд и посмотрела Раймону прямо в глаза. Вслух мне духу не хватит такое ляпнуть, но вот в мыслях… Да, это в чем-то моя вина, а в чем-то — твоя. Это ты сегодня рехнулся и набросился на меня. Из-за тебя я выглядела так, словно целовалась взасос с целой армией герцогов. Как бы ни было глупо поведение Лиу, причина и в тебе тоже.

Уж не знаю, что герцог прочел в моем взгляде, но он вдруг зло усмехнулся:

 — Рассчитываешь на мое особое к тебе отношение? Ты совсем обнаглел, мальчишка. Кто ты такой? Я покажу тебе твое место.

 — Да, ваша светлость. — Я покорно склонила голову. — Но вы не можете не признать, что я говорю правду.

 — Вот как. Хорошо. — Голос его светлости стал вкрадчивым. — Тогда я совмещу два дела. Плетей тебе, такому наглому и ответственному за других, мало. А вот трех суток у столба будет достаточно. 

Так. Дыши, Юлька, дыши. Плети были бы страшнее, а у столба… Вот черт. Это такая хрень посреди самого большого внутреннего двора, похожая на недоделанное распятие. На солнцепеке днем и на сквозняке ночью. К нему подвешивают за руки так, чтобы ноги едва доставали до земли и не было возможности расслабиться. И само собой, наказанному не положено ни еды, ни воды.

Я бы сильнее испугалась, честно. Если бы не помнила о почти сразу зажившей ране на голове. Может… может, благодаря серебряной крови, от которой пока были одни неприятности, мне будет все же легче перенести следующие трое суток? 

 — Как прикажете, ваша светлость. Я приму наказание и за себя, и за своих… подопечных.

Ага, это я несколько самонадеянно выступаю. Раймон ведь не сказал, что мое висение на столбе отменяет плети для двух протрезвевших от ужаса идиотов…

Глава 47

Разговор у камина

— Ты окончательно сошел с ума? — Тень в кресле не орала, не шипела и никак по-другому не проявляла эмоции, но простой вопрос, заданный вроде бы спокойным тоном, заставил, кажется, потускнеть даже угли в камине. По полу потянуло холодом.

— Не окончательно, — проворчал Раймон, угрюмо глядя на притихший огонь. И замолчал. Вид у него был не то чтобы виноватый, но слегка поблекший.

— Что это было в таком случае? — все так же спокойно спросили из тени.

— Я… Все под контролем, — хмуро отозвался полынный герцог.

— Правда? — В спокойном голосе впервые промелькнули нотки сарказма. — Это ты называешь «под контролем»? Если бы не я, ты разложил бы мальчишку прямо на полу в коридоре.

— Ерунда. — Раймон потянулся и взял бутылку с дальнего края столика. Привычной уверенности в его словах не было.

— С каких пор ты вообще по мальчикам?

— Да ни с каких! — взорвался полынный герцог, едва не саданув бутылкой по столу. — Это вообще не то! Я… я видел другое, понимаешь? Я понимал прекрасно, что это всего лишь мальчишка-бастард, да меня в жизни не тянуло на подобные развлечения, тебе ли не знать?