Жена для императора (СИ) читать онлайн
— Не пытаетесь ли вы мне тут сейчас так "мягко" намекнуть, что эта ваша траля- ля крутейшая императрица-ведьма запихнула меня на свое место, чтобы я вместо нее понесла от ее чокнутого муженька ожидаемого им наследника? А он, типа, такой обведенный вокруг пальца вашим вселенским заговором олух, якобы не догадается, что ему подсунули не тот инкубатор с совершенно некачественным набором ДНК? Не, ну реально! Вы пытаетесь провести такую безумную аферу века (даже если допустить, что все это так и есть на самом деле), наивно полагая, что она запросто прокатит за здорово живешь и только потому, что я захочу по собственному желанию с вами сотрудничать? А ниче, что меня об этом лично никто не спросил, как и не поинтересовался, насколько сильно я горю желанием изображать абсолютно незнакомого мне человека? И бог с ней, как и с самозванством. Как-никак, но это МОЁ тело! Мои мозги и мое волеизъявление! Вы не имели никакого права без моего согласия перетягивать меня сюда. И уж, конечно, вы не можете меня заставить забеременеть от этого доморощенного маркиза де Сада! Хер с ним с замужеством и брачными ночами (хотя это тоже далеко не последняя тема для обсуждения!), но отдавать свои яйцеклетки под оплодотворение вашему Ганнибалу Лектеру с весьма сомнительной потомственной наследственностью — простите, я пас! Мне двадцать один год! Какое, к собачьим херам, замужество и дети? Я даже пожить в свое удовольствие, как следует не успела! Да идите вы, знаете куда…
— Так ты что… собираешься ему обо всем рассказать? To, что ты не Иллария и не сможешь подарить ему нужного наследника, потому что не обладаешь нужной кровью?
Нет, меня насторожил вовсе не вопрос, а тон и выражение лица, с которыми Тарла мне его задала. Хотя, чему тут удивляться? Она же явно заранее готовилась к нашему разговору и могла перебрать все возможные варианты с непредвиденными ситуациями, которые могли стать на пути реализации ее коварных планов. А в том, что они были коварными, в этом я уже нисколько не сомневалась.
— Вы опять пытаетесь мне намекнуть, что… если он узнает, кто я такая на самом деле, то просто отрубит мне голову?
— Нет, не просто. А лично. Собственной рукой. Уже где-то минут через пять, после того, как заклятие печати времени спадет, и он войдет сюда со своей вооруженной до зубов стражей, дабы выяснить, почему его невеста так истошно кричала. А после того, как ты ему обо всем расскажешь, кто ты и что тут делаешь, сомневаюсь, что он станет долго раздумывать над твоей ближайшей участью. Представь себе, каково это? Узнать, что нужная тебе для определенных целей особа вовсе не та, кого он жаждал все это время заполучить. Он сильно обрадуется данному раскладу вещей? Не забывай, дочка. Наши миры разительно отличаются друг от друга — и это еще слабо сказано.
— Тогда… каким Макаром я вас понимаю? А вы меня? И все эти названия… меры времени, оттенки цвета и прочего. Если так подумать, я вообще не должна вас понимать! Если только, конечно, у вас тоже государственный язык — русский.
— А это, считай, особый подарок от Илларии. Она немного усовершенствовала заклятие вещателя и внутреннего переводчика, вложив его при обмене в твою голову. Теперь он управляет и твоим слухом — всем, что проникает в тебя через уши,
— и твоим ртом. Тебе кажется, что ты слышишь одно и даже говоришь на привычном тебе языке, но на деле, твой разум получает обработанный заклятием перевод, а ты изъясняешься на привычном для нас ардорском наречии. Не всегда, конечно, правильно и изысканно, вернее, не так, как подобает леди королевских кровей. Поэтому, мне и приходится теперь идти на столь крайние меры, в попытке хоть как- то тебя вразумить. Не знаю, насколько действенно, но не теряю на это надежды.
— Да ладно вам! А вы бы поверили, случись с вами такое?!
Что-то мне никак не становилось легче, если не наоборот. И вид застывших слух в смежной комнате, куда я то и дело бросала напряженный взгляд через широкий арочный проем, никак не желал успокаивать мое шокированное происходящим сознание.
— А что обычно делают те, кто не может поверить в случившееся?
— Ищут доказательства?
Странно, что я сделала или додумалась до этого только сейчас. Потянулась взором к молочным занавескам, прикрывавших большие окна и высокие двойные двери возможного балкона всего в нескольких от меня шагах. После чего заставила подняться себя на ноги и едва не бегом пройтись до выхода на впечатляющую террасу, ограниченную резными перилами из желтого "мрамора". А уже там… Охренеть окончательно и, что называется, по самое не балуй. Потому что, мать вашу, в моем мире точно еще не создали настолько высокоточных технологий, способных спроецировать в пространстве панорамный вид подобных масштабов со столь пугающей достоверной детализацией.
Я могла, конечно, списать увиденное, на какой-нибудь старинный город на моей планете где-нибудь на Востоке, вроде Сирии или даже Египте, ко… Сколько бы в моем мире не сохранилось древнейших памятников архитектуры далекого прошлого, все они давным-давно сожительствовали с "благами" более поздних цивилизаций, включая щедрые дары третьего тысячелетия — с электропроводами и асфальтированными дорогами, бесчисленным автотранспортом и современными многоэтажными домами. Да и представшие моим глазам постройки скученных строений из белых или бежевых стен со странными крышами и куполами, мало чем походили своими конструкциями на все известные мне зодчие стили из моего мира. Более того, они даже не походили на Королевскую Гавань из сериала "Игры престолов"! Хотя море, да, было. Причем, не так уж и далеко.