Жена для императора (СИ) читать онлайн


Страница 78 из 93 Настройки чтения

 Ох, как меня тянуло встряхнуть этого пустоголового недоросля что силы и даже куда-нибудь отшвырнуть. Но, когда я поднял его без особых усилий на ноги и даже немного над полом, понял, что попросту вышибу из него дух всего в один удар. Причем, если так подумать, ни за что. Только потому, что он так не кстати оказался на моем пути.

— Где этот треклятый анох, будь он трижды неладен? Отвечай, сосунок, если не хочешь, чтобы я свернул твою цыплячью шею в один присест.

— Я не знаю! — заверещал несчастный, немощно вцепившись в мои запястья костлявыми пальцами. — Клянусь всеми праотцами и прабабками! Он никогда не говорил, куда ходит и что делает!

В этот раз в унисон с очередным воем Круша зарычал, будто бешеный зверь, и я, откидывая в сторону на постеленные на полу у камина меховые шкуры абсолютно никчемного самозванца. И, казалось, от столь бессмысленного действия во мне еще больше вскипела сводящая с ума ярость. Как будто меня только что окончательно загнали в тупиковую ловушку, из которой я не видел (по крайней мере, сейчас) ни выхода, ни единого проблеска хоть какой-то надежды.

Искать? Где? Как? Если Илларию похитили с помощью колдовства, значит, ее, скорей всего, уже нет ни во дворце, ни даже в самой столице. При сильнейшем заклятии магического переноса, можно выкрасть любого человека хоть на обратный конец материка и ни оставить при этом никаких следов. Или почти никаких.

Я уже почти дошел до выхода из башни, когда по дворцу прошелся еще один многострадальный рев зверя. И именно тогда меня как молнией пронзило, хотя за секунду до этого я готов был биться головой об стенку, не имея никакого представления, что же мне делать дальше. Зато теперь сорвался в бег, практически не чувствуя под ногами пола и не останавливаясь до тех пор, пока не влетел в покои похищенной императрицы — в главную гостиную, где в это время несколько гвардейцев пытались накормить неподдающегося им зверя свежим мясом, сбрызнутым, видимо, усыпляющим снадобьем.

— Отойдите от него! Все! Сейчас же! — рявкнул я на ходу, делая перед этим недолгий заход в спальню Илларии, в которой нашел и подхватил самое первое, что попалось из ее личных вещей на глаза. Темно-бардовый бархатный пелиссон с меховой оторочкой, который она, возможно, носила в своих покоях перед сном и после пробуждения и лежавший как раз на скамье перед изножьем кровати.

Когда я вернулся в гостиную, все те же гвардейцы продолжали стоять полукольцом вокруг Круша, но хотя бы не предпринимая против зверя прежних попыток как-то его утихомирить и усыпить.

— Снимите с него цепь! — я отдал следующий приказ, не сбавляя шага и приближаясь к одному из хвостов монстра.

И стража, и зверь удивленно на меня уставились, но перечить, все-таки не стали.

— Вы что, оглохли?

— Но… ваше величество!

— Исполняйте мой приказ! Живо! Если не хотите в ближайшие месяцы чистить дворцовые конюшни и стирать чужие шоссы!

— Ч-что вы собираетесь делать?.. — вскоре мне прилетел от кого-то еще один напуганный не на шутку вопрос.

Как раз в тот момент, когда я подхватил один из нервно постукивающих по полу хвостов Круша и добрался до магического кольца Подчинения, прицепленного к меховой коже дворцовым смотрителем экзотических животных. Зверь, к слову, почти никак не отреагировал на мои действия, разве что перестал выть и, с присущим большинству диких животных непосредственным любопытством, начал следить за моими манипуляциями. Не удивлюсь, если он даже прекрасно при этом понимал, что именно я собирался сделать.

— Отцепите от его ошейника цепь и отойдите на безопасное расстояние. И если я услышу хоть еще один неуместный вопрос или возражение, клянусь всеми живыми Богами, я за себя не ручаюсь.

Наконец-то эти балваны соизволили приступить к выполнению моего приказа. Так что снять цепь с Круша и кольцо Подчинения нам удалось почти что одновременно. Только, в отличие от меня, стражники тут же начали пятиться к выходу, хотя и не бежали туда сломя голову. Видимо, ждали, когда я одумаюсь и отдам следующий, более благоразумный приказ.

Но я уже и думать о них забыл, приблизившись к голове зверя и очень крепко ухватившись левой рукой за освободившееся стальное кольцо на широком ошейнике.

— Это запах твоей хозяйки, если уже успел подзабыть. Ищи ее! Ищи и найди!

Я подсунул ему под нос пелиссон Илларии и зверюга, щурясь всеми глазами втянул знакомый аромат так полюбившейся им императрицы. После чего зацокотал языком о небо и зубы, тут же распустив свой вибрирующий капюшон и одновременно выпуская из ноздрей пары горячего воздуха.

— Давай, мальчик! Вперед! Туда, где сейчас находится Иллария!

Глава 16-1

Я никогда в жизни до этого не перемещался в пространстве с помощью магии или способных на это сверхъестественных существ и до нынешнего дня как-то особо не рвался к подобному роду путешествиям. Но сегодня выбирать было банально не из чего. Не говоря уже о том факте, что сейчас каждая минута была на счету.