Жена для императора (СИ) читать онлайн


Страница 82 из 93 Настройки чтения

— Я, вообще-то, могу все узнать и так, с помощью одного из заклятий. Просто… не хочу делать тебе больно.

— Великие праотцы, Роард! Да что с тобой произошло? Почему ты все это делаешь? Ты же никогда таким не был, да и не рвался к трону сам!

— И не рвусь к нему сейчас! Но это не означает, что меня не прельщают мысли о неограниченной власти. Поскольку тайной власти не способно ничто противопоставить. И после того, как я встретился лицом к лицу с сильнейшим двойником из другого мира, который пришел сюда, чтобы поменяться с тобою местами, понял, какие передо мной открылись невероятные перспективы. Благодаря его появлению, печать, наложенная на мои магические силы, была разрушена, и мне удалось его одолеть, не говоря уже об одной исключительной особенности всех двойников, попадающих не в свое измерение. Мы становимся своего рода поглотителями. Видимо, это было предусмотрено для того, чтобы хоть как-то восполнить нарушенное равновесие параллельных пространств. Так что большую часть сил того несчастного мне удалось забрать себе, хотя и получить при этом пожизненное проклятие физической немощи и данный шрам. Ну, а поскольку он был нашим двойником, я и использовал его труп вместо своего. Зато у меня появился бесценный шанс изменить свою дальнейшую судьбу. Как и снять в будущем это чертово проклятие!

— Так ты собирался занять мое место? А Иллария? Зачем ты заставил меня на ней жениться? Еще и выдумал эту нелепую историю со всемогущим наследником!

— Я ее не выдумывал. Так и должно было случиться, а зачатие произойти в эти дни. Разве что отцом этого ребенка должен был стать я, поскольку только я являюсь в нашей семье единственным носителем нужной магии, которая способна подавить древнейшую магию ардорских сейм, не позволяющей в их роду рождаться мальчикам. Увы, но от тебя она могла родить одних только девочек. Не случись со мной тот казус в ее спальне, она бы уже зачала от меня. Боюсь, я и сейчас едва ли сумею что-то исправить после вашей первой брачной ночи. К тому же, именно в ту неудачную ночь я и узнал, что Иллария — вовсе не Иллария. Поэтому мое заклятие изменения облика и было сорвано, поскольку Ворот Ведьм подавляет в ведьмах их истинный источник магии, но не может до конца заглушить способность поглощения магии путешественника по мирам. По существу, этот дар их должен защищать в чужом измерении, как в свое время защитил и меня.

— Что ты несешь? Хочешь сказать, что Иллария самозванка? Я видел собственными глазами, как она проходила испытания…

— Ты забыл, что я тебе только что говорил? — Роард остановился передо мной и оперся ладонью о каменного идола прямо над моей головой, нагибаясь ближе к моему лицу и обдавая его своим циничным смешком.

Вот теперь я убедился окончательно, что не сплю, и я действительно вижу перед собой живого и невредимого брата.

— Она умеет поглощать чужую магию и обладает рядом уникальных способностей. Ворот Ведьм данные способности, конечно, частично приглушает, но без него — она может притянуть к себе любой источник магии, как и воспользоваться им по желаемому для себя назначению. Поэтому я и решил подставить одну из тайных ведьм ардорского дворца, перенаправив ее силы к твоей нынешней женушке в день испытаний. Бедняжка, так ничего толком и не поняла. Впрочем, как и Тарла, которая сделала то же самое, поделившись с лже Илларией чужими силами с помощью колдовского зелья. Так что эффект поглощения слегка вышел из-под контроля, и этой самозванке удалось невозможное — приручить самого опасного в мире зверя.

— Тогда зачем она тебе, если является самозванкой и, как ты сам признался, должна уже понести от меня?

— Великие боги, Дагнар! Какой же ты несусветный тугодум. Я уже говорил, что мне нужно снять с себя проклятие, ибо убийство собственного двойника из другого мира накладывает на убийцу неисправимую никакими сверхзаклятиями пожизненную кару от Вселенского Равновесия. Я принял этот удар и теперь не могу покинуть ни данного мира, ни обрести полноценную жизнь в этом. Рождение у Илларии нашего общего наследника все могло бы исправить, а теперь… Теперь мне придется исправлять все по-другому. А поскольку она должна уже была от тебя зачать, это тоже может облегчить мне задачу.

— Ты… ты умалишенный и больной! Что ты собираешься с ней делать?

Ответная улыбка Роарда мне совершенно не понравилась.

— Ничего такого ужасного, о чем тебе потом не придется вспоминать в своем самом ближайшем будущем. Поэтому, еще раз, Дагнар. Спрашиваю тебя пока еще по- хорошему. Как ты сюда попал или… кто тебя перенес в это место, еще и так скоро? Не вынуждай меня делать тебе больно и быть может даже калечить.