Сумей меня уберечь, или Королева порталов (СИ) читать онлайн
Одним движением он сорвал с моего лица повязку, и я зажмурилась от яркого света. Но когда все же удалось сфокусировать зрение, с удивлением обнаружила, что лежу в трюме, а слепит меня обыкновенный магический фонарик, парящий под потолком.
Внешность капитана оказалась под стать голосу – суровой и грубой. При высоком росте он обладал еще и плотным телосложением. Его угловатое лицо пересекал длинный тонкий шрам, в темно-карих глазах отражались недоверие и сомнение, черные волосы были зачесаны назад, а на губах играла холодная улыбка.
За его спиной стоял худой парень с растрепанной рыжей шевелюрой. Тот смотрел на меня с любопытством, но ничем помогать явно не собирался.
– Ты не маг, и даже не эргонка. В тебе вообще нет никакого дара, а значит слова про перемещение – ложь, – издевательским тоном бросил капитан. – Или же… тебя перенес сюда кто-то из магов?
– Я сама, – ответила честно. И, устало вздохнув, добавила: – Это все большое недоразумение. А вы, видимо, работаете на лорда Мадели? Я сдала свой бриг ему в аренду.
Вот теперь лицо этого верзилы изменилось. Он посмотрел на меня с откровенным удивлением, а потом так довольно улыбнулся, что мне стало не по себе.
– Мейни, передай приказ осмотреть корабль всем, у кого есть хоть какой-то дар к магии. Пусть обращают внимание на любые изменения, – а потом ухмыльнулся и добавил: – Думаю, мы нашли ту, что искали.
Вот теперь я испугалась. Кем бы ни был этот человек, добра он мне явно не желал. И ему явно
известно, что это далеко не обычный бриг. А значит, у нас с кораблем настоящие неприятности.
Рыжий Мейни убежал передавать распоряжение, а сам капитан подошел ближе и опустился рядом со мной на корточки.
– Значит, ты и есть та самая пигалица, которой для перемещений не нужны никакие порталы. – На его губах расцвела довольная предвкушающая ухмылка. – Вот ты и попалась.
В этот момент я поняла, что, если сейчас не сбегу, он найдет способ меня удержать. Потому, зажмурившись, представила то единственное место, куда могла завалиться даже связанной… и в следующее мгновение ощутила, что лежу не на досках, а на холодной земле.
Над головой приветливо светило солнышко и шелестели кроны деревьев. Вокруг пахло сыростью, свежей травой и прелыми листьями. А еще до меня отдаленно долетал запах сирени.
Кажется, сейчас утро, хоть и не особенно раннее. Интересно, я вообще перенеслась в нужное место, или нет? А то за время жизни на Земле могла легко потерять навык. Все ж целых восемь месяцев без практики.
Попыталась перевернуться, но сделать это со связанными руками и ногами оказалось совсем непросто. Я чувствовала себя не то жуком, нечаянно упавшим на спину, не то гусеницей. Корячилась, извивалась, раскачивалась… но в итоге все же смогла устойчиво лечь на бок, а потом подняться на колени.
Осмотревшись, вздохнула спокойнее – передо мной на самом деле был дом Тамира. Значит, хотя бы с местом назначения повезло. Теперь дело за малым – позвать хозяев. И я стала выкрикивать их имена. Хотя, конечно, могла бы переместиться прямиком в дом, но… решила все же не наглеть. Достаточно и того, что появилась в их дворе без приглашения, да еще и связанная.
К счастью, меня услышали почти сразу. На крыльце показалась сначала Илария, потом и ее супруг. Да так и застыли.
– Аня? – выпалила Лари с недоверием. – Это правда ты?
– Ага, – ответила я. – Простите, что завалилась в гости с утра пораньше, но у меня возникли некоторые проблемы при возвращении на Аргаллу. – И, чуть двинув руками, попросила: – Не поможете избавиться от веревок?
Тут-то они и опомнились. Кинулись ко мне, освободили от пут, подняли на ноги. А потом отвели в дом и накормили завтраком. Пока кушала, умудрилась на эмоциях выложить им обо всех своих приключениях за последние пару дней. Но услышав о том, что на корабле хозяйничают непонятные люди, ни Тамир, ни Лари не удивились.
– Вы знаете, кто они? – спросила я взволнованно. – Почему у них мой бриг?
– Это… долгая история, Ань, – уклончиво проговорил Тамир. – И я не знаю всех подробностей. Мне известно только, что корабль был украден. Его ищут уже несколько месяцев, но безуспешно. Лучше тебе обо всем поведает тот, кто занимается этим делом.
– Хорошо, – не стала я спорить.
Сейчас у меня в голове еще творился настоящий бедлам, и соображать трезво пока не получалось. Нужно время, чтобы прийти в себя после перемещения между мирами, тем более такого странного, как у меня.
– Тогда расскажите, чего еще произошло здесь за те восемь месяцев, пока меня не было?
По словам Иларии, в мое отсутствие жизнь в Карилии оставалась такой же тихой и размеренной, как всегда. Ничего особенно интересного не происходило, за исключением всяких там мелочей. И первой новостью для меня стала беременность самой Лари. Как-то сразу ее округлившийся живот не бросился в глаза, а потом, когда она неуклюже встала из-за обеденного стола, все стало понятно без слов.