Чародейка Его светлости (СИ) читать онлайн


Страница 32 из 85 Настройки чтения

От нечего делать я принялась разглядывать обстановку. Сразу было видно, что это не привычный мне мир: всё здесь, от мебели до отделки, было хоть в чём-то не таким, как у нас. Даже стул, на котором сидел целитель, не слишком походил на наши — низенький, кругленький, бочкообразный. И сама комната была округлой, словно хорошо приспособленная для жизни пещера.

Но мне показалось тут довольно уютно. И постель, закутанная наверху в блестящую зелёную ткань на манер подобранного балдахина, и круглое, прикрытое сверху ставней окошко в выпуклой стене, и камин в виде пасти похожего на льва гривастого зверя.

Раздался негромкий стук раскрывшейся двери, и в комнату вошла целая процессия: Лин, за ним незнакомый широкоплечий мужчина с седыми висками и последним — недавний целитель.

Лин переоделся и выглядел теперь настоящим герцогом: в чёрно-синем длиннополом одеянии, переливающимся, как шёлк, с выставленным напоказ драконьим амулетом на груди. Он даже глядел по-другому: надменнее и суровее. Я невольно забралась глубже под одеяло.

Лин сел на стул, мужчина с сединой встал рядом, а целитель скромно отошёл в сторонку.

— Это Хайден, — не тратя время на приветствия, кратко сообщил Лин. — Мой придворный чародей.

О. Я перевела взгляд на седого. Он был чем-то не похож на остальных людей Лина, синеглазых и широкоскулых. У этого мужчины были впалые щёки, длинный заострённый нос и неожиданно светлые глаза.

Встретив мой взгляд, чародей коротко и хмуро кивнул. Шагнул ближе, буркнул что-то, как целитель недавно.

— Позволь ему проверить одну вещь, — мягко пояснил Лин.

Не дожидаясь разрешения, Хайден принялся водить надо мной руками. Нарисовал мерцающим золотом незнакомый символ, спросил, что я вижу (Лин переводил, когда я не понимала). Я описала картину, как могла. Чародей снова хмуро кивнул. Нарисовал ещё несколько, каждый — чуть слабее цветом, чем предыдущий. Спросил, сколько я вижу.

Когда я ответила, что семь, заметно удивился. Вслед за этим последовал быстрый, на повышенных тонах, диалог с Лином.

— О чём вы говорите? Что со мной? — вмешалась я, когда в беседе возникла пауза.

Лин сказал нахмурившись:

— Хайден утверждает, твоя лихорадка вызвана пробудившимся даром, — при последних словах он поднял глаза и полоснул меня неожиданно острым синим взглядом.

— Даром?.. Магическим, что ли? — я нервно усмехнулась. Звучало как-то... нереально.

— Дар видеть и творить магию, — подтвердил Лин как ни в чём не бывало. — Помнишь, ты касалась «ключа» и он менял цвет? Я тогда не поверил, что дело именно в этом, но раз Хайден говорит... Скорее всего, у тебя действительно есть дар.

Лин говорил спокойно, но на челюстях ходили желваки. Что-то ему сильно не нравилось.

— Это так плохо? — спросила я.

Очередной пронизывающий взгляд. Невесёлая усмешка.

— Это большая редкость. И большая ответственность.

Прозвучало скорее как уход от ответа, но я не успела переспросить.

Хайден произнёс несколько отрывистых слов. Лин резко сказал что-то. Хайден заговорил быстро и возбуждённо, сильно жестикулируя, словно убеждая Лина. Тот мотнул головой.

Тогда Хайден тоже покачал головой, развёл руками, будто призывал небо в свидетели, и, не прощаясь, вышел прочь. Лин сказал пару слов, и молчаливый целитель выскользнул следом.

Мы остались вдвоём.

Я смотрела на Лина, с каждой секундой чувствуя всё большую неуверенность. Если так подумать, слова «скорее всего у тебя есть дар» прозвучали больше как врачебный диагноз, причём неутешительный. Может, женщинам всё же запрещено колдовать?

То, что Лин уставился куда-то в сторону и, судя по лицу, напряжённо о чём-то думал, добавляло тревоги.

— Лин, — я высунула руку из-под покрывала и дотронулась до его запястья. — Не молчи, скажи толком. Что плохого в том, что у меня есть этот дар? Я умру? — я несмело усмехнулась, чтобы подчеркнуть, что это шутка. — Или дело в другом?

Лин перевёл взгляд на меня. Брови его по-прежнему хмурились, но ответил он всегдашним мягким тоном:

— Всё будет хорошо. Это не болезнь. Имис, это наш целитель, позаботится о том, чтобы уже завтра ты была здорова. Но... — он помедлил и продолжил с явным усилием: — Хайден сказал, что у тебя очень сильный дар. Он считает, что тебе нужно развивать его.

— Хорошо, — я растерянно кивнула. Развивать так развивать, тем более что звучало это тоже как сказка. Я смогу колдовать? Пускать файерболлы, делать порталы? Рисовать в воздухе всякие светящиеся штучки?

Лин вдруг схватил меня за руку.

— Ирри, — сказал он, буравя меня пронзительными синими глазами, — не делай этого. Не учись магии.

Я молча смотрела на него. Ждала, что он скажет почему, но Лин начал жарко объяснять:

— Не бойся, в этом нет ничего плохого. Многие люди не развивают свой дар. Не все хотят становиться чародеями. Обучение стоит денег, берёт много времени, нужен особый характер. Хайден обучит тебя всему, что тебе нужно знать, чтобы ты могла контролировать это.

Похоже, у меня поднималась температура, потому что голова начала болеть и в ушах снова зашумело. Лин сказал, для обучения нужны деньги. У меня их нет. Вот и решён вопрос.