Чародейка Его светлости (СИ) читать онлайн
А потом что-то случилось.
Энергия переполнила меня, я почувствовала неизмеримый восторг, захотела объять всю землю, всех людей, потому что все они были прекрасны. Распростёрла руки, пропуская через себя мощь источника, одаряя мир благодатью, делясь восторгом и счастьем. Я хотела, чтобы люди Маири-касса поняли, что Аэлин прекрасна. Что на неё нельзя нападать. Что нет ничего лучше мира во всём мире, любви и всепрощения.
Я изливалась энергией, черпая из бесконечного источника — и вдруг меня грубо от этого источника отключили.
Пришла в себя я уже лёжа на жёсткой скамье в незнакомой мне комнате. Сзади, из высокого продолговатого окна, лился тусклый свет — ещё не сумерки, значит, прошло не так много времени. Слава богу, а то Андирн там сидит без еды и питья. Если, конечно, не сбежал ещё.
— Она очнулась, — сказал чужой гортанный голос.
— Как вы себя чувствуете, моя леди? — и второй — мягкий и обволакивающий.
Я обернулась и увидела на пороге, у раскрытых дверей, двоих. Один был в мантии — но совсем другой, нежели встречавший меня чародей — в роскошной, атласной, отороченной мехом. На груди сверкала тяжёлая золотая цепь. Второй был одет куда проще, по-мужски, в подобранные ниже колен штаны, блузу и жилет. Он почти не смотрел на меня. Зато первый, в мантии, буравил пристальным взглядом.
— Откуда вы, моя леди? — спросил он мягко. — Вы ведь не здешняя, я не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, — я спустила ноги со скамьи. — Я из Ивикании. Что случилось?
— Боюсь, у вас был выплеск силы, — участливо сообщил чародей.
Я поморщилась: ну вот опять. Надеюсь, я не учинила локальный армагеддец.
— Сегодня по всему городу супруги будут любить друг друга с двойным усердием, — чародей усмехнулся, и его спутник угодливо захихикал. — Давно не встречал настолько сильную магию сердца.
Сердце? Пятая стихия... управление людскими эмоциями. Что ж, по крайней мере, я, кажется, ничего не разрушила и никого не свела с ума. Так, а как же инициация? Я ведь прошла её на этот раз?
Я озвучила вопрос, и, похоже, насмешила своей тревогой этого роскошного мужчину. Он поспешил заверить, что стихия приняла меня.
— Именно поэтому произошёл выплеск, — пояснил он. — Просто обычно всё проходит намного тише. Моя леди, позвольте представиться. Меня зовут Румен из Накастла, он же Белый Чародей Маири, аннедарИсмийский.
Он явно ожидал от меня какой-то реакции, но я не знала, как надо реагировать. На всякий случай притворилась, что впечатлена. Кажется, не совсем угадала, потому что нахмурился и добавил:
— Я главный придворный маг его величества Доминта Второго, милостью небес короля Маири-касса.
По спине пролился холодный пот. Придворный маг короля. Единственная ошибка, и я окажусь в темнице. А может, они уже меня рассекретили? Что стоило расслабить ворот платья и увидеть амулет Хайдена? Раз заклинание Хайдена узнал Андирн, кто знает, что может выдать меня этому магу.
— И я прошу вас отправиться со мной. Я хочу кое-кому вас представить, моя леди.
Никуда я с тобой не пойду!
Похоже, мои чувства отразились на лице, так как в следующий миг чародей безапелляционно продолжил:
— Мне не отказывают. Надеюсь, вы это понимаете. Поднимайтесь, вы идёте со мной.
Я почти ощутила на руках грубое прикосновение верёвки. Что они хотят от меня? Мысли панически метались, в подмышках стало мокро от ужаса.
— Я в чём-то провинилась? — прошептала я, опуская глаза. — Простите, я не хотела...
Так держать, Ирри. Строй из себя наивную провинциалку. Чем глупее выглядишь, тем меньше подозрений.
— Нет-нет, что вы, — его голос снова смягчился. — Просто не в моих привычках упускать столь прекрасную жемчужину. Я слышал, вы приехали сюда, чтобы пройти инициацию. Следовательно, вы пока ещё никому не служите?
Я кивнула, не понимая, к чему он клонит. Голос чародея стал ещё мягче и довольнее:
— У меня есть великолепное предложение для вас, но об этом поговорим во дворце.
Похоже, про Аэлин он не подозревает. Но и сбежать не даст, вон как следит цепким взглядом. Да и вообще побег — признание в том, что руки нечисты.
— Я поняла вас, — голосом примерной девочки ответила я и поднялась. — Но позвольте спросить — я смогу вернуться к себе сегодня вечером? Дело в том, что я не предупредила хозяйку о долгом отсутствии...
— Вы беспокоитесь о своих вещах? Я пошлю людей, их заберут.
Меня снова бросило в холодный пот. Если его люди увидят отмытого Андирна, это конец. На нём чуть ли не большими буквами написано, что он аэлинец.
— Нет-нет, мой слуга присмотрит за ними. Могу ли я написать записку для хозяйки гостиницы?