Чародейка Его светлости (СИ) читать онлайн


Страница 79 из 85 Настройки чтения

Лин раскрыл ларец и вынул пистолет. Осмотрел его, проверил магазин, с облегчением выдохнул, увидев, что он полон. Я хотела было сказать, что оружие уже вряд ли ему пригодится, раз чародей мёртв, но так Лин явно чувствовал себя спокойнее, и я промолчала. Зато обнаружила пристроенную к кабинету гардеробную и с радостью переоделась в одну из висевших там мантий. Хотела было и Лина одеть, но мантия трещала на нём в плечах, а руки торчали из рукавов. Зато штаны сели более-менее, и Лин ходил, сверкая голым торсом и наводя меня на неуместные мысли.

— Давай сядем, — я потянула его в сторону диванчика.

ГЛАВА 34.

Он кивнул и повиновался. Обнял меня, я привалилась к его голой груди и закрыла глаза.

Вокруг царила такая тишина, словно мы были только вдвоём в этом огромном опустевшем дворце. Адреналин схлынул, вместо него мной овладело странное спокойствие. Странное потому, что мы всё ещё находились на территории врага, и не совсем ясно было, что теперь — но в объятиях Лина и в поселившейся во дворце тишине мне казалось, что мы словно зависли в безвременье и небытие.

— Скажи, зачем ты приехал? — спросила я о том, что беспокоило меня с самого начала. Зачем он вообще появился в столице Маири-касса? — Увидеться со мной?

— Не только. Кое-кто из совета вельмож поддерживал Аэлин, и я хотел договориться с парой человек.

Я не успела огорчиться, как Лин добавил:

— Если бы не ты, я бы нашёл другой способ: письма, доверенные люди. Но выяснилось, что я не могу долго без тебя. Так что по большому счёту всё это был только предлог. Я хотел увидеть тебя, моё сердце.

Ладонь Лина накрыла мою. Я замерла, его слова отдавались в груди трепетом. Меня словно окутали золотистым солнечным светом, мягким, тёплым, удивительно родным.

Если я была сердцем Лина, то он был моим. Я осторожно переплела свои пальцы с его — и вдруг заметила странную татуировку на тыльной стороне его ладони. Уже хотела спросить, что за новости — как увидела то же самое на своей руке: чёрные поблескивающие узоры, словно сделанные маркером с эффектом металлик. И они были живыми, переплетались, оживали, становясь сильнее и ярче там, где наши ладони соприкасались, и светлея по мере отдаления.

— Что это такое?!

Я испугалась, а вот Лин совсем нет. Посмотрел на татуировку, пожал плечами. Крепче переплёл наши пальцы:

— Потом разберёмся.

Я некоторое время смотрела на татуировку, но она не выглядела опасной. Скорее наоборот, от неё шло тепло и необычный покой. И я тоже пожала плечами и стала слушать рассказ Лина о том, что происходило, пока я была в подземелье.

Как оказалось, Лин и впрямь разогнал армию, не потребовалось даже много усилий. Одно только явление чудовища, считавшегося символом Аэлина, оказало на тесный воинский строй сокрушительное действие. Не слушая приказы командиров, люди бросались врассыпную. Стрелы отскакивали от бронированной шкуры, магия не наносила видимого урона, возникла паника. Возможно, огнестрельное оружие стало бы для Лина по-настоящему опасным, но в Маири-кассе не знали, как им пользоваться, так что оно лежало себе тихо-мирно где-то в кладовых.

Удостоверившись, что военная мощь Маири-касса на какое-то время полностью выведена из строя, Лин собирался вернуться в Скалистое Гнездо, но почувствовал смутную тревогу, необходимость лететь в Маири и искать меня там. Чем ближе к столице он подлетал, тем сильнее становился зов. Обезумев, Лин снёс крышу дворца, спалил пытавшегося остановить его чародея, убил дворцовую стражу, которая оказалась достаточно безумна, чтобы бросаться на дракона. Оставшиеся бежали.

Потом Лин спустился вниз, принял частично человеческий облик и пошёл меня искать. В подземелье стражи уже не было, видимо, они поднялись наверх, когда начался бой, а потом так и разбежались.

— Господи, какое счастье, что ты не пострадал, — я повернулась в его руках и обняла его. Заглянула в синие глаза: — Что же теперь будет?

— Нужно возвращаться домой. Почему ты не воспользовалась амулетом? Не успела?

— Нет, — я невольно съёжилась. — Я отдала его мальчику из Аэлина. Отправила его гонцом к Хайдену.

— Какому мальчику? Откуда он взялся?

— Жил здесь, бродяжничал. Я случайно его нашла.

— Ладно. Выясню, что за мальчик.

Прозвучало это зловеще, и я посочувствовала Андирну. Лин уж точно докопается до того, чей он сын.

— Тогда нужно найти мой амулет, — продолжал он. — Его отобрали у меня при аресте. Ты вернёшься через портал, а я обращусь зверем и полечу.

Это уже звучало как рабочий план.

— Тогда что мы сидим? — я вскочила. — Давай обыщем для начала всё тут!

Но, увы, сколько бы мы ни искали, амулета не обнаружили. Множество артефактов, предназначения которых мы не знали и не рискнули трогать, документы, часть из которых Лин, довольно присвистнув, отложил в сторонку, какие-то курительные палочки и несколько бутылок вина — вот и всё, что стало нашей добычей.

— Спустимся в подземелье? — предложил Лин. — Обыскивали меня там.