Сармийская жена (СИ) читать онлайн


Страница 103 из 110 Настройки чтения

Когда мужчина назвал имя целителя, невольно вздрогнула. Лекарь сумел подделать метку Антара, чтобы того приняли за предателя, сбежал, обманул магов-разумников и попросту исчез. Ищейки арефа до сих пор не нашли следов коварного мага.

— Сэнрим Дар-Хол? Некромант?

Признаться, выводы не обрадовали. В голове не укладывалось, что улыбчивый и доброжелательный мужчина на деле оказался монстром, который обрек Ра-Данг на ужасную гибель. Очевидно, не только меня поразили выводы арефа. Готар сменился с лица, до последнего отказываясь верить, что коллега, подающий большие надежды маг, лекарь, — преступник. Но факты говорили за себя.

— Вынужден признать, Дар-Хол одурачил всех. Он победил, — взгляд Шеймира потух, плечи поникли, — на Аэртане не найдется никого, кто бы противостоял магии смерти. Я недостоин быть арефом, — мужчина снял корону и вложил мне в руки, — на моем месте должен быть другой. Тот, кому титул арефа принадлежит по праву рождения.

Я взяла символ власти, покрутила, рассматривая крупный камень, завальцованный в золото, подумала об Антаре. Хотел бы он стать первым человеком в рейфате? Хотела ли я быть первой реифой? Проверять еженедельные отчеты, решать многочисленные проблемы, разбираться с бунтовщиками, налогами и терпеть прихлебателей? Точно нет. Я мечтала о тихой семейной жизнь рядом с любимым человеком. И не желала, чтобы наши дети выросли такими, как Верония, Мабет или Сэнрим. Нет уж, Шеймир находился на своем месте. Насколько успела узнать, он был справедливым и рассудительным, в меру жестоким правителем. Но по-другому не вышло бы. Нельзя прийти во власть и ни разу не испачкать руки. Ареф вынужден принимать тяжелые решения, ради мирной жизни в Сармии, ради будущего собственных детей.

— Нет, Шеймир! Не принижай собственных заслуг. Ты достоин быть арефом, как никто другой. И если уж вручил судьбу в мои руки, то быть тебе арефом, пока способен держать меч в руках, ясно мыслить и любить всей душой родную страну.

Под слитное «Ах!» камень в короне вспыхнул лиловым, засиял почище того, что в кольце Наотара. Присутствующие затаили дыхание. Мужчины слитно опустились на одно колено, признавая истинную наследницу древнего артефакта. Женщины, хоть и не полагалось, тоже склонились в подобие реверанса. В глазах каждого увидела фанатичную веру и безумную надежду на чудо. Чудо, которого не могла им дать. Я медленно занесла корону над арефом и водрузила ее на голову.

— Правь справедливо, Шеймир Антарон Да-Хтанг, защищай слабых и цени верных. Знаю, нелегкую ношу возлагаю на твои плечи, но ты уже не раз доказал, она тебе по силам. Живи достойно, и увидишь, счастье и любовь скоро наполнят этот дворец и твое сердце.

— Благодарю, реифа Лэйлин, — мужчина воспрянул духом, приник губами к моей ладони, — я докажу, что достоин. Вот увидишь! Можешь не сомневаться, жизнь отдам, но выполню обещание.

В подтверждении словам полупрозрачный купол дрогнул, подернулся рябью и засиял всеми цветами радуги. Мое колечко при этом погасло, и отток сил прекратился. Защита полностью переключилась на артефакт арефа. У людей появился шанс на спасение.

— Месси Лэйлин, — ко мне подобрался Нэриш, — правильно ли я понял, чтобы избавить город от черной заразы, необходимо активировать остальные части артефакта?

— Верно, мой дорогой Нэриш. Поверь, я всем сердцем желаю этого, но они не откликаются.

— Ну, если с арефом-то сработало, может, если вы встретитесь с избранником, то и другие оживут? — предположил возница.

— Лэйлин, а ведь дело говорит, — поддержал Шеймир, — это ведь Антар избранник? Тебе действительно нужно увидеться с ним, поговорить, рассказать, что чувствуешь. Одно чудо ты уже совершила, пробудила артефакт власти. Так, может…

— Думаешь, получится?

— Я верю в тебя! — Шеймир печально улыбнулся, — как снова поверил в самого себя, и убедился, наконец, нам не суждено быть вместе. Жаль, но ничего тут не поделаешь. Я горд уже тем, что стал твоим другом.

— Снаружи стоит повозка, — вклинился в возникшую паузу Нэриш, — поспешим! Каждую минуту черный мор убивает сотни людей.

— Да, ты прав! Идем, — мысленно обратилась к кольцу Наотара, чтобы сослужило последнюю службу и помогло добраться до Антара невредимыми.

Глава 28

Коридоры дворца представляли унылое зрелище. На пути постоянно натыкалась на тела лакеев или придворных. Узнавала в погибших и тех, кто не захотел остаться под защитой магического купола. Сладковатый запах тлена витал повсюду, разносил заразу и сеял смерть. Выжившие остались только в тронном зале, Ра-Данг медленно превращался в город мертвых. На улице и примыкающей дворцовой площади дела обстояли еще хуже. Обезумевшие люди в поисках спасения кидались на владельцев магических амулетов. Какое-то время, пока действовал заряд амулета, несчастные сопротивлялись, а потом толпа сминала бедолаг, затаптывала насмерть. В свете магических фонарей, освещающих ночной город, груды почерневших тел выглядели жутко, нереально.