Сармийская жена (СИ) читать онлайн


Страница 88 из 110 Настройки чтения

За советом обратилась к Готару Ин-Гору, личному магу-лекарю арефа, который выхаживал после отравления и ежедневно проверял мое самочувствие. В Сармии Готар считался самым сильным и грамотным специалистом.

— Готар, умоляю, только вы можете помочь Антару! Отдам все, что есть, только спасите.

— Реифа Лэйлин, не переживайте так сильно, иначе пропишу успокоительных капель и назначу постельный режим. Снова. По поводу Антара… у меня нет основания не доверять выводам коллег. Сэнрим Дар-Хол — лучший выпускник академии и, уверен, сделал все возможное. Если вас это успокоит, проведу дополнительный осмотр и повторное исследование внутренних органов. Пожалуй, даже свяжусь с учителем и направлю ему результаты, чтобы исключить малейшую ошибку.

— Спасибо, Готар! Не знаю, как и отблагодарить вас. Я недавно стала реифой Наотар Да-Хтанг и не интересовалась, что досталось от мужа. Дома, земли — ничего не нужно, забирайте!

— Реифа! — строго осадил маг, — достаточно вашей просьбы. И не думайте о деньгах. Ареф Шеймир распорядился, чтобы вы ни в чем не знали отказа, расходы за его счет. Но дело даже не в этом, я сам хочу помочь. Хотя бы из благодарности за душевное состояние моего хозяина и хорошего друга. Если бы не вы… Шеймир превратился бы в бездушный камень. Он импульсивен, подвержен вспышкам гнева. Боюсь представить, чтобы ждало Сармию.

— Спасибо, — прошептала растроганно. В беседах с арефом и я находила отдушину. Они так напоминали те моменты, когда рядом был Наотар. Иной раз забывалась, что разговариваю не со стариком, а с правителем Сармии. Прослеживались общие нотки, манера изъясняться, интерес ко всему новому. — Тогда, не будет откладывать! Поедем к Антару немедленно!

— Реифа Лэйлин, ночь на улице. Ложитесь спать, а завтра утром навестим нашего больного. Пожалуй, выпишу вам сонных капель. Чутье лекаря подсказывает, что без посторонней помощи не отдохнете. А я отвечаю за ваше здоровье головой, между прочим.

— Все, что угодно, — с легкостью согласилась я, воодушевленная забрезжившей надеждой. Готар с того света Реция вытянул, поможет и Антара спасти.

Благодаря каплям я действительно отдохнула и даже выспалась, хотя вскочила еще до рассвета. Служанок переполошила, чтобы не тянули с завтраком и сборами. Наряды теперь полагалось носить дорогие, роскошные, которые без посторонней помощи не наденешь. Мерки сняли еще неделю назад, так что каждый день в гардеробе появлялось что-то новое и необыкновенное. Полагаю, не обошлось без участия Шеймира, который оплачивал эту роскошь. Заикнулась как-то, не нужно ничего такого и мне хватает собственных средств. В ответ меня одарили непонимающим взглядом: какие средства, если теперь одна семья?

Мирана предупредила об утреннем визите в дом Наотара еще с вечера. Впрочем, воины и так всегда наготове. Им без разницы, дежурить за дверью или сопровождать в поездке.

Когда я уже садилась в карету — воспользовалась той, что принадлежала Шеймиру, — появился и сам ареф.

Пробурчав «доброе утро», мужчина окинул недовольным взглядом небо, окрасившееся лучами восходящего светила. Тонкий намек, что в такую рань еще спать надо.

— Надеюсь реифа Сафия еще печет свои знаменитые пироги, — пристроившись в уголок кареты, ареф сложил руки на груди и прикрыл глаза.

Мы с Готаром понимающе переглянулись. В глазах лекаря так и читалось: что я говорил?

Ну, что поделать? Очень рада, что с арефом все в порядке. Подложила ему под голову подушечку, прикрыла ноги пледом, который обнаружила в отделении для поклажи. Сама устроилась напротив, рядом с лекарем.

— Ох, девочка! — реифа Сафия чуть не расплакалась, когда меня увидела. Обняла, как родную, расцеловала. — Век Иллеру благодарить буду, что послала тебя. Спасибо за Реция! Я бы умерла вместе с ним, и дочку сиротинушкой оставила бы. Как же за тебя переживала! А уж за мальчика нашего все глаза выплакала.

— И тебе доброе утро, Сафия, — обиженно хмыкнул Шеймир, которого едва кивком удостоили. — А чего, в этом доме приличных людей пирогами больше не кормят?

— Так то, приличных, — огрызнулась Сафия, — а ты, негодник, совсем дорогу сюда забыл. Хоть бы проведал бедную женщину, о здоровье справился. Почему Антара сразу не привез? Чай, не чужие ему. Какой предатель? Паранойя разыгралась? Будто не на твоих глазах мальчишка рос. Чай, не раз друг другу синяков наставили. Не такой Антар! Он старика за отца почитал.

— Реифа Сафия, а где Антара разместили? Пусть его Готар осмотрит, мы специально для этого приехали, — вмешалась я, чтобы разрядить обстановку. Ареф насупился, не понравилась ему отповедь кухарки.

— Так, Идиль проводит почтенного мага. Да он и сам дорогу найдет, будто первый раз в доме. Миран, будь добр, позови остальных рефтов, как знала, побольше пирогов напекла. Пусть на кухню идут, там места хватит. А вы, уважаемые гости, проходите в гостиную. Стол давно накрыла.