Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) читать онлайн


Страница 29 из 83 Настройки чтения

Кто бы мог подумать, а? Первого капитана Вольных островов воротит от крепкого эспрессо? Неужели его напиток — капучино с пышной пенкой и миндальным сиропом? Вполне возможно, кстати. Мило, но сейчас не до того!

Спустя несколько секунд в полутьме раздаётся вполне осознанный, настороженный голос:

— Кэролайн? Что случилось?

— Слава морю, ты очнулся, Грег!

Мужчина хмурится. Встаёт. Щёлкает пальцами. Раз. Другой.

— Ты чувствуешь магию, Керри?

— Я? Не знаю…

— Магия… Её нет. Я не чувствую её, и это плохо.

Сердце сжалось. Корабль полный спящих людей, несётся на всех парах в неизвестность…. У Герга пропала магия. Это конец…

— Грег, что же делать?

— Керри, ты должна поделиться магией! И не смей драться — сейчас не до этого…

С этими словами он накрыл мои губы поцелуем — мягко, нежно, с силой сжав в объятиях… Аккуратно, едва прикасаясь, мужские губы ласкают шею… Пират шепчет о том, что я — прекрасна, а я… Я вдруг забываю обо всём. О кофе и ушастом чертёнке, о холодной, молчаливой тьме и страхе перед будущим, о бизнесе, маме, зубастых медузах, Паргецца, пансионе…

Всё исчезает, будто и не было. Никогда не было в моей жизни. Есть только здесь и сейчас. Грег. Страстный шёпот ласковых слов, нежные прикосновения губ, сильные руки, что гладят спину и плечи…

— Сумасшедший, — шепчу, не разрывая поцелуя. — Ты…

Мне становится легко, словно я лечу над волнами, раскинув крылья, как птица. Подаюсь вперёд, пальцы ныряют в тёмные кудри Грега, и вдруг слышу его шёпот:

— Свет.

— Что? — я не понимаю, о чём он, мне не хочется выныривать из сладкого омута поцелуев.

— Ты — умница, Керри… Магия вернулась.

Такой резкий переход от романтики к… Скажем так — к делу и сложившейся ситуации. Я распахиваю глаза. Вспоминаю, что происходит.

Катя, Катя… Вот уж не ожидала я от тебя… Ты сошла с ума! Возьми… Возьми же себя в руки…

— Чем ты меня разбудила?

— Кофе.

— Удивительно…

— Что именно?

— Удивительно, что этот твой напиток справился. Такое заклятие снять не просто.

— А…что это за заклятие?

— Сейчас нет времени, Керри. Одним заклятием тут явно не обошлось — уверен, корабль весь в губительных артефактах от трюма до смотрящих в звёздное небо мачт! Действовать нужно быстро — вари свой… как там его…

— Кофе.

— Точно. Вари и буди остальных! Не хочу пугать, но надо торопиться. Есть идея, куда нас занесло, и она мне ох как не нравится….

«Где же взять столько зерён?!» — думала я, прижимая к груди всё, что осталось в крошечном мешочке. Эх, больше надо было брать — перебился бы Совет, ничего бы с ним и их пирсами не случилось! Но что уж теперь…

Слезами горю не поможешь — надо действовать. Забежала в каюту, схватила турки, кофемолку, кристаллы и песок. Хорошо хоть свет вернулся на корабль — не придётся ноги ломать в кромешной тьме.

Оглядела своё богатство — что сказать? Мои приспособления, мягко говоря, были далеки от серийного производства. И потом, я даже не знаю толком — сколько человек на корабле? Ладно, начнём с кока.

Женщина на корабле, к беде, говорите? Вот и узнаем, к какой именно…

— Вкусно, — охарактеризовал кок напиток, очнувшись.

Хотела попросить представить, каково это будет с его восхитительными булочками, но решила, что сейчас не время — момент, знаете ли, неподходящий.

— На здоровье, — бросила я, уже склоняясь над юнгой.

Джим обнаружился здесь же, на кухне — парень сладко спал на сундуке, примостив ладошки под рыжую голову.

— Чем обязан? — кок стоял за спиной и наблюдал, как я поила мальчишку кофе и как он, морщась, просыпался.

На лице «Сильвера» бурлила гамма чувств, противоречащих друг другу: от суеверного ужаса (женщина мало того что на корабле, так ещё и в святая святых — на его собственной кухне!), до благодарности — напиток ему понравился…

— Не знаю, кому и чем мы все обязаны, но кто-то заколдовал корабль. Все спят, а судно на всех парах несётся куда-то! Мне удалось поднять капитана Брааса, и он велел разбудить всех.

— Это — и есть ваш яд? — спросил Джим.

— Именно, — кивнула, решив, что вечная проблема — «яд или не яд» подождёт, как и всё остальное, главное — помочь Грегу, и тогда, может быть, мы все не погибнем к Кракену! — Боюсь, зёрен на всех не хватит.

Кок кивнул, согнал Джима с сундука, раскрыл его… и извлёк мешок кофе. Целёхонький, туго набитый обжаренными зёрнами — да здравствует чёрный песок!

— Пить я его не собирался, но морских гадов погонять должно быть чем — бывает, что они прицепятся к кораблю и грызут!

— Отлично! Главная проблема решена. Теперь его нужно перемолоть и сварить. Много. Турки такие маленькие…