Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) читать онлайн
Надо же… Ушастик подарил мне жемчужину всего лишь за чашечку кофе… Но ведь я вовсе не требовала ничего подобного! Я даже его не угощала первый раз — он просто стащил турку! Может быть, оттого и такая щедрость? Стыдно стало? Но если морские такие щедрые и совестливые, что ж с людьми-то не договорились? Странно…
— Кстати, Кэрри. А как ты проснулась? И как смогла найти артефакт?
— Тут такая история…
Я, как могла, рассказала обо всём. Про украденную турку, про то, как «каютный» разбудил меня в моём собственном сне и как чёртик с плавниками показал, где именно спрятан артефакт.
Грег слушал, теребя небритый подбородок и играя соболиными бровями. Наконец мужчина поцеловал меня в нос, и произнёс следующее:
— Ладно, Кэрри. Не хочешь — не говори. Возможно, я всё ещё не заслужил твоего доверия. И потом… Я ведь не знаю, что было с тобой в том, твоём мире. В нашем-то случилось достаточно, чтобы ты ненавидела мужчин. Я понимаю…
— Что?! Грег, о чём ты?
Я подскочила, сжав кулаки, и возмущённо уставилась на капитана. Что не так? Я ведь всё честно ему рассказала — всё, как было! Но капитан так и остался сидеть на палубе, устало прислонившись к борту.
— Послушай, — вздохнул пират, и так лениво-снисходительно у него это получилось — вот так и треснула бы! — Керри, я — капитан Вольных островов. Я с детства в море! Я вырос среди матросов. Корабль — моя колыбель. Я знаю всех морских существ — вредных и безобидных. Чувствую, насколько холодна их кровь, знаю, чем бьётся их сердце. Поэтому рассказывать мне о неведомом морском госте это… Глупо, дорогая.
— Ах, вот значит, как…
Ну, погоди, капитан! Я сейчас тебе…
— Керри! — раздался крик Джима. — Сюда!
Грег вскочил, и мы, не сговариваясь, бросились к юнге, на противоположный край палубы.
— Они сейчас дно прогрызут! — Джим показал на забытое всеми ведро с зубастыми медузами.
— Они что… живы? — Грег так и застыл.
— Похоже, кофе их не убивает, — пробормотала я, чувствуя, как внутри всё ликует — кофе — не яд!
— Ты… думаешь? — капитан, растерявшись, посмотрел мне прямо в глаза.
— Ну… это лишь предположение, — пожала плечами, скрестив руки на груди. — Я ведь всего лишь иномирянка. Корабль никогда не был моей колыбелью. Я не знаю, чем бьётся сердце морских. Не чувствую, насколько холодна их кровь, капитан Браас! Я лишь говорю, что вижу. Медуз оставили в кофейном растворе на сутки, и они всё ещё живы. Что и требовалось доказать!
Глава двенадцатая
Спустя три дня я вышла на палубу и поняла: что-то изменилось. Нет, вокруг по-прежнему плещется безбрежное море, корабль, легко рассекая лазурные волны, резво несётся вперёд, но…
Настроение в воздухе витало какое-то странное. Люди, улыбаясь, переглядывались, «как будто что-то знали, чего не знала я»… Они словно ждали какого-то чуда, что вот-вот должно произойти, но говорить о котором раньше времени не положено.
— Земля! — раздался ближе к обеду крик с мачты.
Мы что… Приплыли? Или «пришли», как это, кажется, принято говорить у моряков? Так быстро? Я не спрашивала Грега о том, сколько времени займёт наше путешествие, но…
Вместе со всеми я выскочила на нос корабля и радостно заорала:
— Ура! Ур-р-ра-а-а-а! Земля-я-я!
На горизонте проступили неявные очертания гор в золотистой дымке.
— Дома! — вздохнул Джим, который стоял рядом со мной.
Только что он кричал вместе со всеми и улыбался… зная, что в следующее плавание его уже не возьмут.
Я решительно направилась к капитану.
— Доброе утро, — Грег поцеловал мне руку. — Пришла…
Я зарделась, что твоя заря… Как будто набралась смелости и сама подошла к мальчику, который понравился на танцах. Катя, Катя… Соберись! Возьми себя в руки, ты же по делу. И если некоторые намекают, что после поцелуя на палубе на глазах у всей команды его избегали — так это я из-за медуз на него злилась, и никакого отношения к…
И вообще — что значит «пришла»? Мы на одном с ним корабле! Хотя, эти три дня мне действительно удавалось избегать встреч. Ничего сложного, а если дружить с коком, то есть чем себя занять и не обязательно есть за одним столом…
— Керри? — широко улыбнулся он, заглядывая в глаза.
— Мы спустимся на берег, — решительно, начала я, пытаясь унять дрожь в коленях.
Спокойно Катя, спокойно… Строим бизнес и не обращаем внимание на мужское обаяние пирата — это магия. Спо-кой-но!
— Ближе к вечеру.
— И…
— Чего бы тебе хотелось, Керолайн? — промурлыкал он, склонясь над ухом, обдав кожу жарким дыханием…
— Свою кофейню.
Не знаю, что было такого плохого в моём желании, но Грег неожиданно помрачнел. Исчезли ленивая, вкрадчивая полуулыбка и блеск горящих шальным огнём глаз — всё то, что делало прославленного капитана вольных островов похожим на мальчишку.