Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) читать онлайн


Страница 49 из 83 Настройки чтения

— Клянусь, что если ты отпустишь Керри, не причиняя ей магического либо ещё какого-либо вреда, я дам тебе уйти. Сегодня. Сейчас, — медленно, подбирая каждое слово, проговорил Грегори.

— И отдашь мне мои вещи. Все.

— Отдам. Керри, если что, к ним не относится. Клянись!

— Клянусь, — недовольно проговорил колдун, явно рассчитывающий на то, что раз мои руки увязли в этой гадкой книге, значит, я тоже — его вещь!

Сволочь горбатая. А Грег молодец! Тут же раскусил его!

С колдуна спали цепи, а я, вздохнув с облегчением, прижала ноющие, затёкшие кисти к щекам.

— Убирайся! — рявкнул Грег.

— Как прикажете, капитан, — колдун улыбнулся, накинув на себя капюшон. — Моя плата, — развернулся он к торговцу.

Тот растерянно огляделся, видимо денег при себе у него не было.

— Держи, — Грег кинул на стол мешочек с монетами.

— Благодарю, добрый господин.

Длинные пальцы стали складывать свитки в шкатулку, мешочек с монетами отправился туда же. Мы, как завороженные, стояли и не могли оторвать глаз от морщинистый рук колдуна. Наконец он коснулся своей книги — нежно, трепетно…

Хлопнула дверь.

— Вот вы где, — в таверну вошёл… Рендольф.

Я глазам своим не поверила — он-то тут откуда взялся? Рыжий (никогда не видела его таким серьёзным), не отрываясь, смотрел на книгу, которую держал в руках колдун.

— Что ты хочешь за неё? — тихо спросил Рендольф.

— Не думаешь ли ты, что за такой артефакт надо расплачиваться деньгами? — проскрипел коротышка. — Можешь начинать торговаться жизнями. Я бы взял её, — длинный скрюченный палец указал на меня.

— Нет, — ответил Рендольф. — Этого не будет.

— Тогда книга тебе без надобности. Чтобы использовать её магию, нужно платить кровью.

— Необязательно.

— Мне лучше знать, — отрезал колдун.

Миг — книга оказалась в шкатулке, а та — в сундуке. Щёлкнули замким, взвился плащ — и злодей исчез из таверны, словно его никогда и не было.

— Упустили, — вздохнул Рендольф.

— А разве у нас действуют порталы? — прошептал Освальд.

— Получается, что действуют. — выдохнула ведьма.

Как только книга меня освободила, к лицам Мадлен и Освальда вновь стали возвращаться краски.

— Зачем вы вообще полезли к нему без меня? — покачал головой Рендольф. — Я же отправил вестника, что подхожу к берегу!

Грег лишь развёл руками.

— Как бы то ни было, дышать стало легче, — заявила Мадлен. — Так что… Раз у нас есть свиток, давайте расколдовывать наших потерпевших.

— Что у вас тут происходит? — Рендольф перебил ведьму, окинув всех присутствующих внимательным взглядом.

— Думаю, будет лучше, если расколдовывать и работать со свитком, мы отправимся вместе с вами, — заметил Грегори, игнорируя вопрос друга. — Мало ли что.

Ведьма недовольно поджала губы:

— И Освальда с собой возьмём?

— Почему бы и нет, — лучезарно улыбнулся самый позитивный и жизнерадостный колдун из всех, что мне приходилось видеть.

— Значит, так, — Мадлен покрепче прижала к груди с таким трудом добытый заветный трофей — свиток, дающий робкую, но всё же надежду на спасение двух рассыпающихся на глазах домов и их околдованных хозяев. — Ритуал это вам не ярмарка, ясно? Сорр, Джим, его мама и… Керри. Вы — со мной. Остальных попрошу не беспокоить!

Рендольф уже вдохнула было воздух, чтобы возразить, но Освальд, Грег, к счастью, спорить не стали, потому как настроение у Мадлен было отвратное, и тратить время на взаимные претензии не хотелось.

— Рендольф! — Я, наконец, не выдержала — любопытство так и распирало изнутри. Да и отвлечь рыжего мага было просто необходимо. — Каким таким волшебным образом вы тут оказались?

— Отправили перезаключать договор, — пожал плечами Рендольф. — Господин Крепс переживает — мерзяки уже два пирса сожрали подчистую! Морская нечисть окончательно потеряла совесть, но с другой стороны — мы же предупреждали, когда Грег выставлял свои условия на поставку чёрного песка, так что… Как бы нравоучительно и банально сейчас это не прозвучало, но каждый получил своё. А вы как поживаете, Кэролайн?

— Хорошо, если не считать… — я кивнула на то место, где буквально секунду назад был колдун.

Грег шагнул ко мне и обнял — просто обнял и всё, без каких-либо слов и предварительных действий, и от этого стало… тепло. Спокойно.

— Вы удивительная девушка, — рассмеялся Рендольф. — Все хотят вас похитить! Сначала очарованный вашими прелестями Паргецца, теперь… ещё один поклонник, правда, этому, сдаётся мне, нужно кое-что другое…

Я вспомнила руки, которые не могла вытащить из книги, чувство беспомощности, и по спине пробежал холодок. Объятия капитана стали чуть крепче.