Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) читать онлайн
Я едва не расплакалась! Велела всех угостить кофе — сегодня — за счёт заведения.
— Итак, — улыбнулась я, — День нашей с Грегом свадьбы предлагаю считать также днём открытия…
— Керри, — Грег приложил палец к моим губам. — Я счастлив, что тебе нравится, но свадьбу придётся отложить.
— Как это? — возмутилась я.
— Мы с тобой встретились, день ты провела не одна, как требуют традиции.
— Глупости какие!
— Помнишь наш разговор? — вынырнула русалка, и я вспомнила её слова — чем древнее традиции, тем строже их необходимо соблюдать, потому что причин мы уже не знаем — слишком давно это было.
— Ну, хорошо. И когда свадьба? — я даже расстроилась, а ведь ещё несколько месяцев назад ни о какой свадьбе и слышать не хотела!
— Через пару дней. И никаких разговоров с русалкой!
— Хорошо.
— Покажи сигнал, — русалка посмотрела на Грега, и я поняла, что они оба что-то знают — то, чего не знают остальные.
Я даже заревновала. Ну, немножко. Совсем чуть-чуть.
Грег кивнул, и русалка, подплыв к скульптуре, коснулась правого глаза кита — кристалл, встроенный в него вспыхнул, и меня обдало сильной магической волной!
— Запомни это ощущение, Керри, — Грег взял моё лицо в свои ладони. — Это значит, что с кем-то — беда. Чтобы самой послать сигнал о помощи — просто потянись магией к глазу. Так же точно, как активируешь кристаллы, разогревая песок для кофе. Поняла?
— Да…
Стемнело. Над бухтой зажгли яркие золотые фонарики, жители Вольных островов разбились на компании, а я отправилась искать одного человека.
Армелия с Мадлен наслаждались видом ночного моря. Чёрт дремал на коленях библиотекарши, изменив хозяйке. И вот в эту безмятежную картину я возьми да и ворвись — жаль, но что делать? Мне срочно нужно кое-что узнать у Армелии!
— Керри?
— Армелия, — я опустилась рядом на песок. — Я всё хочу спросить… кто вы?
Растерянный близорукий взгляд из-под очков. Смех Мадлен.
— Книга, — пояснила я. — Такая книга не может быть у простого библиотекаря.
— Книги такого магического потенциала, — мягко поправила меня госпожа Армелия, — сами выбирают Хранителя. Если бы книга сама того не захотела, Керри, я бы просто не смогла её тебе отдать.
— Книга… решила изменить мою судьбу?
— Твою? Подобные артефакты влияют на судьбу мира.
— А вы?
— Я храню книгу, а ещё — слышу её. Я знала, что её нужно отдать именно тебе. Понимаешь?
— Думаю, что да…
Каютный свернулся рядом, точь-в-точь как Чёрт, и эти двое нет-нет, да и переглядывались, привыкая друг другу, молча беседуя на каком-то, только им двоим понятном языке — языке магических созданий. Кот, конечно, не Хранитель капитанов из древних легенд, но он — фамильяр ведьмы — тоже вполне себе волшебное создание.
— Кто-нибудь видел Рендольфа? — раздался тревожный голос Грега.
— Улетел, — вздохнула Мадлен.
Эпилог
Корабль шёл к лагуне грёз — так называлось место, где на острове совершали обряды. Солнце заливало палубу, разодетые, счастливые Абби, Армелия и Мадлен чокались кофе с ромом, я же рассматривала величественную флотилию, плавно скользящую по морской глади.
Удивительное зрелище! На нашу свадьбу плыл весь остров. Вода меж кораблей сияет жемчугом и золотой чешуёй — это русалки плывут вместе с нами — в золотых волосах — жемчуг, вокруг хвостов — стайки разноцветных морских коньков. Просто… невозможно оторвать взгляд!
Мы устроились на самой корме — я в бирюзовом облаке свадебного платья (по традиции одежда невесты — цвета моря) и подаренном русалкой жемчужном ожерелье, Грег в торжественном одеянии пирата (всё, как положено — алый широкий пояс, повязка на голове) и каютный с Чёртом. Хранитель и кот подружились — единственное разногласие — кофе, кот всё же предпочитал сливки.
Все были счастливы. Правда! Мир словно бы вздохнул полной грудью — мерзяки исчезли, морские вернулись, а с ними — магия. Омрачало этот чудесный, незабываемый день нашей с Грегом свадьбы только одно — Рендольф.
Дракон исчез! Даже… не попрощался.
— Керри, — Грег, стоя сзади, обнял меня за плечи. — Он слишком долго ждал. Он обрёл небо! Вновь. Это же как… Как капитан без моря! Не представляю, что он чувствовал всё это время. Он смог вернуться домой. Его можно понять. Я — понимаю.
— Чёрта с два, Грег! Расскажи эти байки Кракену. Ты зол больше, чем я!
— Любимая, — Грег рассмеялся и закружил по палубе, подхватив на руки. — Вы ворчите, как настоящий пират, госпожа Браас! Горжусь тобой. И люблю…
Мы целовались под весёлые крики друзей — решивших, что наш поцелуй однозначно стоит того, чтобы наполнить бокалы вновь!