Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) читать онлайн


Страница 83 из 83 Настройки чтения

Керри Браас. А что? Звучит, как думаете? Ну, так вот. Был обряд, потом… Ох, потом мы поплыли обратно, и просто разнесли все таверны острова. Боюсь, придётся попотеть, восстанавливая — толпа, напившаяся кофе с ромом, это тебе не Жрун! Эта напасть посерьёзней будет… Знала бы я, что русалки придут в такой восторг от напитка…

На самом деле — было весело! Армелию мы назначили хранительницей Книги, а потом… простились с мамами. На закате. Дракон унёс их в алеющее небо — очень красиво. Немного стало страшно, когда Рендольф с ними рассыпался, став золотой пылью, но мы-то с вами знаем — всё хорошо — они вернулись в свой мир, и дракон тоже. Правда, банкир обещал регулярно нас навещать — бизнес, ничего личного!

Было грустно, но…Совсем чуть-чуть. Мы сможем видеться. Главное — мама теперь знает, что я жива, и так… спокойно от этого, так хорошо! А потом у нас с Грегом была волшебная ночь…

Нет, это, конечно, всё прекрасно, господа… Но где, я вас спрашиваю, мой муж?!

Я встала, завернулась в простыню, но вместо того чтобы спуститься вниз и поискать Грега, вышла на балкон. Меня туда словно магнитом тянуло! С этой стороны на море открывался потрясающий…вид…

С тихим хлопком на перилах появился каютный, вот только я его не увидела — я смотрела на море. Прямо на меня плыл роскошный корабль! На всех парусах…

— Это… Что это?

— Корабль, — услышала я тихий голос любимого сзади.

Он, как всегда, обнял за плечи и немного сжал.

— Но… чей?

— Этого ты видела всё это время? — Грег кивнул на каютного.

Чёртик, делая вид, что говорят вовсе не о нём, потянулся к мешочку (муж, оказывается, принёс завтрак и всё необходимое для моего кофейного ритуала) и, стащив пару зёрнышек, сунул за щёку.

— Да.

— Тогда это твой корабль, Керри. Сардалия подарила его тебе. Ты — капитан. А этот, — муж недовольно кивнул в сторону каютного, — Явно что-то перепутал!

— Но… А ты?

— А я? Я опозорен на всю Сардалию! Где это видано, чтобы женщина…

— А мы никому не скажем, — прижалась я к любимой груди.

Грег улыбался и гладил меня по волосам. Надо сварить ему самый вкусный каппучино на свете! Во всей Сардалии так уж точно. Я взяла свою верную мельницу, пальцем провела по росписи — русалка, сидит на камне и смотрит на корабль. Взяла горсть зёрен и принялась молоть…

— Я хотела спросить — а ты? — заглянула я мужу в глаза. — Как у тебя появился корабль?

— Точно так же.

— Мир…дарит вам корабли?

— Да. Но далеко не все видят Хранителя… Удивительно, но теперь и я его вижу!

— Муж и жена — одна Сатана…

— Что?

— Ничего.

Я уже ставила турку на песок, активировав кристаллы. Человек ко всему привыкает. Я ведь магией пользуюсь, ни много ни мало, а ощущение, словно… спичку зажгла или щёлкнула зажигалкой. Прошептала заклинание — взбила сливки.

— Грег! — мне вдруг в голову пришла одна мысль — вскипела, как кофе в турке.

— Да? — пират улыбался, уплетая уже вторую булочку.

— Мы отправимся к Вдовьим рифам!

Грег даже жевать перестал.

— С ними надо что-то делать! Ведь там погибают корабли, верно? Много лет?

— Да. Но…

— Мы не можем это так оставить! Надо поплыть туда и выяснить, в чём дело!

Муж посмотрел на меня и спросил, смиряясь с неизбежным (и правильно — пусть привыкает — ему теперь со мной жить!):

— И… с чего начнём?

— С кофе!