Права и обязанности некроманта читать онлайн
– Хорошо, пойдемте, – сдался он.
Далеко идти не пришлось. Леррой всего лишь какими-то чарами сдвинул в сторону книжный шкаф, скрывавший темный коридор.
– Но мне нужны гарантии, – уже без ложной радушности проговорил он. – Вы все правильно просчитали. То, что есть, уже не годится. И вы мне нужны. Но и я вам нужен. Я иду вам навстречу, хоть это и сопряжено для меня с большим риском. Пойдите и вы мне навстречу: ваше кольцо останется тут.
– Хотите, чтобы я настолько вам доверилась? Или беспокоитесь, что у меня хватит глупости убить очищающую? – фыркнула я. – Мне казалось, что вы лучшего мнения о моих умственных способностях.
– Если пожелаете, то мое кольцо останется тут вместе с вашим, – дернул подбородком он. – Но вторая дверь не откроется, пока вы не снимете перстень.
Подавая мне пример, он снял свой перстень и положил на край стола. Я пожала плечами и повторила его движение.
– Вам все же интересно мое предложение, – усмехнулся он. – Прошу.
Через минуту мы вошли в маленькую спальню с небольшим, прикрытым полупрозрачной шторой окошком, перегороженную посередине стеклянной стеной. Там, за стеклом у окна на узкой кровати с вычурным нежно-розовым постельным бельем лежала юная девушка. Ее бледная кожа была настолько тонкой, что я даже с такого расстояния видела голубую венку, бьющуюся на ее шее. Изящная, как тростинка, она была одета в нечто среднее между платьем и ночной сорочкой, светлая ткань которой только усиливала впечатление невесомости девушки. «И как такая умудрилась связаться со старым пнем Лерроем?!» – невольно удивилась я.
– Эту участь вы мне готовили? – холодно уточнила я, покосившись на прозрачную колбу с двумя горлышками, впаянную в прозрачную стену.
Открытое горлышко колбы выступало по ту сторону стены, а другое, смотревшее на нас, было плотно закупорено массивной пробкой. В емкости была какая-то маслянистая голубая жидкость. Догадаться, что это и есть один из вредоносных ароматов Делии, труда не составило.
– Нет. В том-то и дело, что нет, – покачал головой Леррой.
– Хорошо. Я так понимаю, что вы – уже бессмертный. Тогда что вам нужно от меня?
– Давайте продолжим разговор в кабинете, – предложил старик, похоже, чувствовавший себя несколько неуютно в обществе спящей красавицы.
– Мне все равно, – пожала плечами я и без колебаний вошла в коридор.
Все, что хотела, я уже сделала: два отсроченных некромантских плетения дожидались своего часа. Старик не знал, что мне совершенно не нужен перстень, чтобы колдовать. И это заставляло меня улыбаться, слыша, как он за моей спиной запирает двери.
Идея пришла внезапно и показалась мне разумной. Убивать эту невесомую девочку, которой и без меня досталось по самое горло, как я планировала вначале, рука у меня не поднялась. Но в этом и не было необходимости. Пусть она просто уйдет и увидит, как изменился мир. Вряд ли она отнесется с пониманием, узнав, что проспала несколько столетий. А помолвку легко разорвать в одностороннем порядке.
– Вы правы, – заговорил наконец Леррой, прервав плавное течение моих мыслей. – Я уже бессмертный. Ну, насколько это возможно в нашем мире. Мне больше четырехсот лет, и с того момента, как я обрел бессмертие, я не постарел ни на один день.
– Поздновато вы его обрели, – не удержалась от шпильки я.
– Увы, – огрызнулся он. – Это вам я поднес это знание на блюдечке. Мне же пришлось до всего доходить своим умом.
– Расскажите. Уж простите мою настойчивость, но я должна знать, с кем мне предстоит разделить вечность.
Была небольшая вероятность, что старик заартачится. Но он не стал спорить.
– Она была моей студенткой. Когда-то давно. Никаких чувств к глупой девчонке я не испытывал. Ни тогда, ни тем более сейчас. Но когда выяснилось, что она – очищающая, задумался. Она влюбилась в меня, как кошка, а отказывать очищающей для смертных было чревато во все времена.
– Отчего же?
– Вы представляете себе, как действует механизм отката в том случае, если очищающую как-то обидели?
– В общих чертах.
– Значит, не представляете, – огрызнулся Леррой. – Ненависть. Вот что служит спусковым механизмом. Если очищающая испытывает к кому-то подобное неприятное чувство, магия воспринимает это как приказ и наказывает невезучего. Вас избил Алий и едва не умер, потому что в тот момент вы его ненавидели. И тем не менее ваша хитроумная сестричка даже не чихнула, напакостив вам куда серьезнее. Вы не испытывали к ней ненависти.
– Так просто?
– Да. Вот так все просто. Если очищающая сдержанна и разумна, то все в порядке. А если капризна и взбалмошна, как та, что лежит в соседней комнате, это – катастрофа. Когда девица явилась в мой дом и при всех заявила, что любит меня и выходит за меня замуж, я был, мягко говоря, в ужасе. Помолвку заключить пришлось. Но потом я напоил ее сонным зельем, пытаясь выиграть время и решить, как действовать дальше.