Права и обязанности некроманта читать онлайн


Страница 27 из 162 Настройки чтения

«Что бы ни послужило причиной ее смерти, но нашла она эту причину именно здесь, под этими сводами… – подумала я и, не дожидаясь, пока Вилий спустится со своего насеста и прицепит лесенку, спрыгнула на мелкий песок подъездной аллеи. Осмелевший за последние два месяца кучер помахал мне рукой, карета покатила за угол на хозяйственный двор, где принимали багаж родовитых студентов. – Надо бы присмотреться, кому не угодила девица. Но это потом. А сейчас… Отделаться от Корве!!!»

Последнее я едва не заорала вслух, заметив, как компания лоботрясов во главе с моим несостоявшимся женишком в полном составе влетает в ворота академии верхом на здоровенных лошадях. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я поспешила в противоположном направлении.

– Можно было сообразить, что не я одна возвращаюсь в эту учебку! – злобно шипела сквозь зубы я, мельком посматривая через плечо. – Сейчас бы вляпалась четко в объятия своего «брошенного» парня. Тьфу!

На этот раз я куда больше внимания уделяла снующим вокруг студентам и прислуге, опасаясь встретить еще и Орлея в придачу. И бдительность не замедлила принести свои плоды. Из-за неприметного поворота к оранжереям вынырнул Виктор собственной персоной. Икнув, я свернула в первую попавшуюся дверь и, затаив дыхание, проследила сквозь маленькую щель, как парень, уткнув взгляд в землю, целеустремленно прошагал мимо. «Хм… Я приехала за день до начала занятий. Но меня понятно, что привело так быстро. Мне еще нормальной одеждой обзавестись надо. А эти все что тут забыли?» Память Лиры тут же стала подсовывать грязные сплетни, мотавшиеся по академии, о неопрятном и заносчивом парне. Автором некоторых из них оказалась сама тиса Мэй. Стало гадко до такой степени, что я ощутила непреодолимое желание немедленно вымыться. «А чему я удивляюсь?.. – мелькнуло у меня в голове. – Она же планировала от него избавиться. Вот и старалась. И все-таки интересно, зачем его принесло…»

В довесок я «вспомнила» и о том, что год назад Виктор приехал в академию именно с Лирой. И обратно уезжать тоже собирался с ней, ибо денег на собственный экипаж у его матери не водилось. Да там вообще ни на что денег не водилось. Последнего отпрыска древнего, но захиревшего и давно обнищавшего рода мало кто помнил. Разве что мой отец, время от времени помогавший вдове своего покойного сослуживца деньгами.

Тут я оборвала ненужные размышления, усилием воли выбросив Виктора из головы. Какая мне разница, сколько у него денег и есть ли они вообще. Он и Лиру-то перестал интересовать, с какой стати им интересоваться мне?

– Вам помочь, тиса? – Спокойный голос заставил меня вернуться к реальности, и я впервые огляделась.

– Нет, я пока посмотрю.

«Ха… А некоторым везет, – усмехнулась я, оглядев обширное помещение, сильно смахивающее на огромный склеп. – Библиотека! Очень кстати!» Книги. Множество новых и старых, потертых, залапанных и сверкающих яркими корешками книг. Я медленно пошла вдоль стеллажей, скользя взглядом по полкам.

Ну в самом деле… Это дома у меня не было другого доступа к книгам о магии, кроме артефакта, подаренного отцом! Учебники? Так я их и без того за лето почти наизусть выучила. А вот всякую дополнительную литературу студентке с радостью предоставит библиотека Королевской академии. Зато отцовский подарок можно будет поберечь, чтобы читать всякие дорогущие раритеты и прочие редкости.

Ругая себя за собственную глупость и недальновидность, я долго перебирала фолианты, выбирая, чем займу сегодняшний день после визита к портному. Стопка книг у меня в руках все росла, а останавливаться даже и в мыслях не было. «Как распознать темную магию» – замечательно. Учитывая, что к темной здесь относят, похоже, именно некромантию, полезно будет почитать, чего надо избегать и как не раскрыть себя на известной всем, кроме меня, мелочи. «Основы магического этикета» – очень кстати. Дома мое поведение вроде недоуменных взглядов не вызывало, но мало ли… «Стандартные артефакты и их нестандартные модификации», «Забытые свойства камней», «Полный справочник сочетаемости элементов»… Эти потертые фолианты заставляли мои загребущие ручонки подрагивать от возбуждения.

Кое-как уняв приступ жадности, я приложила к особой табличке свою студенческую бляху, подтверждая, какие книги намерена утащить с собой. Библиотекарь был так любезен, что наложил на мою небольшую библиотеку чары уменьшения и облегчения веса, предупредив, впрочем, что они спадут через час. Набив карманы томиками размером со спичечный коробок, я вывалилась на улицу.

«А вот не надо было расслабляться», – зло попенял внутренний голос, когда я сообразила, что выскочила прямо в лапы несостоявшемуся женишку, и он эти самые лапы уже успел распустить сверх всякой меры.

– Грабли убрал! – рыкнула я, изворачиваясь в крепких объятиях.

– А то что, тиса Мэй? – ухмыльнулся Рой. – Я с самыми честными намерениями. Прощения попросить и все такое.