Великолепная Лоуренс (СИ) читать онлайн
Старшие из мальчишек сразу рассыпались в стороны. Младшие опомнились позже.
Выглядело забавно. Я даже улыбнулась.
Бросаю ржавую монету в нужное отверстие. Набираю номер.
— Приемная Майкла Гроуза, — говорит на той стороне провода секретарь. — Чем могу быть полезна?
— Анна Лоуренс. Соедините с Майклом.
Пара секунд тишины, и я услышала бодрый голос Гроуза:
— Здравствуй, Анна…
— Нефть, Майкл. У меня есть нефть!
Мужчина рассмеялся.
— Это замечательная новость!
— Что решили со строительством стилдороги? — сразу спрашиваю я. Мне нужно услышать его ответ именно сегодня и прямо сейчас.
— Что ж, дорога будет, но не так, как хочешь ты.
— Что это значит? — я больше не улыбаюсь.
— Технология будущего протянет линию от конечной станции до места нефтедобычи. Остальное на себя берет Джон.
— Хэнтон?
— Он самый.
— Майкл, ты разрываешь мне сердце, — моя рука сжимается в кулак.
— Совет директоров на большее не согласился.
— Вы потеряете много денег.
— Ты не можешь знать, какой коэффициент нефтеотдачи тебе предстоит. Твоя нефть может закончиться уже через несколько лет. Безумие вкладываться в такой крупный проект, ничего не зная наверняка.
— Понимаю, — мрачно выдохнула я. — Выходит, мне повезло, что к участию присоединился Джон.
— Не только. С Джоном объединился Вэйст.
Я опять нахмурилась. В последнее время я стала делать так очень часто.
— Тот самый Вэйст, Уильям? — припомнила я партнера Джона в Юдеско. Человек с белыми волосами, что первый из мужчин на ужине в ресторане предложил мне плату за идею строительства моста через реку Кавана.
— Именно, — уверенно подтвердил Майкл.
«Как много людей в этом проекте», — подумала я. Впрочем, линия от Илсити к месту нефтедобычи огромна. Думаю, строительство дороги изначально невозможно силами и средствами только одного человека или одной компании. С самого начала я надеялась на чудо, которого не случилось.
— Когда я вернусь в Данфорд, хочу встретиться с тобой и поговорить обо всем лично, — говорю я.
— Тогда до встречи.
— До встречи, Майкл.
— Анна, — прежде чем я положила трубку, позвал Гроуз.
— Да?
— Ты молодец, — сказал мне друг, и только тогда посыпались короткие гудки. Я улыбнулась и повесила трубку на место.
— Чужачка! — крикнул детский голос позади меня. Я обернулась.
Толпа детей подросла, среди мальчишек появились девочки. Теперь мальчик постарше выступил с монетой вперед.
Отдаю вторую сережку, взамен которой получаю округлую железную валюту. Серьги стоят много дороже тех денег, что предложил мне этот город взамен. Но я в Стилдоне. У вещей здесь другая ценность и цена.
Грязная монета с шумом провалилась в щель телефонного аппарата.
— Стюарт Смит.
— Анна Лоуренс.
— А, мисс Лоуренс, — голос служащего банка Илсити заметно смягчился. — Не смог до вас дозвониться вчера. Документы готовы, когда вам будет угодно встретиться?
Какая хорошая новость!
Едва не бросила мгновенное «завтра», но я успела объективно взглянуть на вещи, поэтому говорю сдержанное:
— В четверг, к десяти часам.
— Очень хорошо. Тогда жду вас в четверг.
— Договорились, мистер Смит. Хорошего вам дня.
— И вам, мисс Лоуренс.
Я положила телефонную трубку первой, но руки с нее не сняла. Подумала немного. Улыбка медленно сползла с моих губ.
— Проклятие! — опять выругалась я. Разочарованная отсутствием еще одной монеты, вынула таинственный номер телефона из кармана брюк. Тот номер, что обнаружили в палатке Сида.
Мне нужно сделать еще один звонок. Сейчас.
Я припомнила, что в бардачке в машине остались мои наручные часы.
Мне жаль с ними расставаться.
Опять смотрю на листок бумаги в своих руках. Что, если это номер телефона не принадлежит нанимателю Сида? Даже если это не так, что я буду делать, когда узнаю…
Меня рывком вытянули из телефонной будки и опрокинули на горячую от солнца землю. Пятясь назад, в горячей лихорадке оцениваю, кто меня швырнул и с какой целью.
Передо мной двое, мужчины, высокие и крепкие. Один в длинных лохмотьях, другой в одних только штанах, с совершенно голой и грязной волосатой грудью. На лицах незнакомцев сильная растительность, а волосы спускаются ниже плеч.
Во всей их внешности меня особенно пугают их глаза, внимательные и голодные, эти глаза открыто заявляют о скверной стороне их намерений.
Мое сердце выдало неровный ритм.