Анна Лоуренс (СИ) читать онлайн
Хмурюсь, едва сдерживая цунами нахлынувшего гнева. Мне это не нравится. Надо возражать! Хочу спорить! Но имею ли я на это право?
Мои мысли, как всегда, отразились на лице.
— Анна, — процедил Джон. Взгляд острый, холодный, подавляющий.
Перестала хмуриться, но гнев все еще владеет мной.
Вздрагиваю. В теплой ладони мужчина сжимает мой кулак. В этом жесте есть некоторая нежность, но взгляд остается прежним, бескомпромиссным.
— Насчет Мелиссы — мы договорились?
— Ладно… — встаю с кровати, сожалея, что в этот момент совершенно обнажена.
Взгляд у мужчины недоверчивый.
Я накинула рубашку, не оглянувшись, добавила:
— Мне все понятно, мистер Хэнтон. Будет по-вашему, — сказала я и направилась в кухню.
Подхожу к столешнице и с громким лязгом ставлю кружку на блюдце — я этого не хотела, так получилось. Ложка кофе, ложка молока и ложка сахара — все заливаю кипятком. Кофе меня не только бодрит, но даже успокаивает. Вот и сейчас, вдыхая его аромат, чувствую себя лучше.
Чувствую дыхание на оголенной шее, а затем легкий как касание бабочки поцелуй. По обе стороны от меня Джон ладонями уперся о столешницу, вжимая меня в нее.
— Ну что мне сделать, чтобы ты чувствовала себя лучше? — выдыхает он мне у самого уха.
— Дай мне время свыкнуться, и все будет в порядке, — твердо говорю я. — Кофе?
Джон разворачивает меня лицом к себе. У него упрямый взгляд.
Губами касаюсь его губ и с кофе в руках обхожу мужчину. Плавно опускаюсь на стул. Хэнтон садится на соседний.
— Предположим, я останусь жить в твоей квартире, — спокойно говорю я. — Как ты рассчитываешь скрыть от Мелиссы меня?
— Оставь свой сарказм.
— Это вполне серьезный вопрос, Джон. Объясни мне, — возразила я. — Я не слишком хорошо ее знаю, но… она не кажется мне глупой.
— Проблем не возникнет.
Скептически приподнимаю левую бровь, но лицо быстро становится хмурым. Мой взгляд метнулся по гостиной и кухне и вернулся обратно к Джону. Странно, что я раньше не сложила два и два…
«Любопытно, как давно остыла постель после моей предшественницы?» — подумала я, и в этот самый момент будто иголкой кольнули в самое сердце.
— Твоя невеста знает о квартире, даже если ты думаешь по-другому, — сдержанно говорю я. — Когда мисс Бауэр станет миссис Хэнтон, вполне ожидаемо, что о своих претензиях она заявит несколько громче, чем сейчас.
— Оставь это на меня, — к уверенному голосу примешалась усталость. Мои слова для него не открытие.
— Ладно, — пытаюсь повторить привычное движение, но очков на глазах нет. Не глядя на Джона, говорю:
— Я поговорю с Джеферсоном и попробую подать заявление на развод уже на этой неделе. Сама. А по прибытии Тома предложу ему разойтись мирно. Такой план.
— Нет.
— Я так хочу, — пытаюсь быть упрямой.
— И все же нет.
Смотрю на Джона, а он смотрит на меня, и понимаю, что в этом споре компромисса не будет. Гордость жалобно поскуливает. Я не хочу оставаться любовницей слишком долго.
— Хорошо, — убедительно солгала я.
Глава 6
Хэнтон уехал рано утром, пока я еще спала. Когда проснулась, приняла душ и с чашкой горячего кофе вышла на балкон. Тучи рассеялись, над Данфордом поднимается солнце. В прохладе утра чувствуется сильная влажность.
Нашла визитку Джеферсона. Сняла трубку и набрала его номер.
— Джеферсон у аппарата, — тут же рявкнул юрист.
— Анна Стоун, — с некоторым замешательством говорю я. — Патрик, мои документы по-прежнему у вас?
— Они у Хэнтона.
— Что? Почему?!
— Спросите у него самого, — предложил Джеферсон. После чего бросил чопорное «до свидания», и посыпались короткие гудки.
Во мне бушуют тревога и злость. Набираю номер Хэнтона. Ответила Дэйзи. Девушка перевела звонок на Джона, и я услышала его спокойный ровный голос:
— Доброе утро, Анна.
— На каких условиях ты готов вернуть мне документы? — резко спрашиваю я.
На короткое время образовалась неприятная тишина, и мужчина серьезно заговорил:
— Верну их в любое время, когда не останется причин верить, что ты натворишь глупостей.
Уголки моих губ разочарованно опустились вниз. Очевидно, вчера я была не так убедительна, как хотела в это верить.
— Так нечестно, Джон, — со злостью выдохнула я. — Ты не можешь так поступать. Я приняла решение!
— Плохое решение, — уверенно изрек он.
— Том может согласиться на развод… — опять попыталась я.