Анна Лоуренс (СИ) читать онлайн
— О тебе, — с улыбкой на губах говорю я. Но улыбка гаснет быстро. — Ты очень далеко.
Мужчина мягко развернул меня лицом к себе, и я с нежностью посмотрела в серую сталь его глаз, не сразу осознав, что спиной прижимаюсь к гладкой поверхности стекла. Я не хочу прижиматься к стеклу. Это девяносто девятый этаж!
Стекло за спиной вдруг исчезло. Я не вижу этого, но хорошо чувствую и цепляюсь за мужчину поистине мертвой хваткой.
За моей спиной пропасть, но мужчина крепко держит меня. Джон не боится пропасти. В его руках безопасно.
«Завтрак!» — вторгся в сознание чей-то голос, и я сразу распахнула глаза.
Удивленно моргаю, не сразу сообразив, где нахожусь. Огляделась вокруг и сразу плюхнулась обратно на подушку.
— Завтрак! — опять прогремел чей-то голос в коридоре.
Уже завтрак? Неужели я спала так долго.
Поднимаюсь с кровати, плотнее запахнув свой халат. Открываю дверь и выхожу в коридор. Фигуры в серых пижамах, покачиваясь, идут в столовую, а я следую за ними.
Для большой больницы столовая мала, но радует, что она белая и чистая. Радует, что она вообще есть, и, быть может, я не умру от голода. Беру поднос, встаю в очередь и получаю кашу. Неаппетитно.
На мое смиренное «спасибо» женщина на раздаче ответила угрюмым взглядом.
Двигаюсь дальше и беру для себя ломтик хлеба и кружку, доверху наполненную чаем.
Сажусь за свободный стол в дальней части столовой и кривой алюминиевой ложкой пробую на вкус скользкую жижу, что должна называться овсяной кашей. На вид отвратительна и на вкус не лучше. Скривив лицо, отодвинула от себя тарелку.
Слышу смешок впереди себя и поднимаю взгляд. Молодая женщина с соседнего столика растянула губы в широкой улыбке, обнажив пожелтевшие и больные зубы. Я вздрогнула, когда она посмотрела на меня, и улыбка женщины мгновенно погасла, взгляд ее стал по-звериному хищным. Невероятно худая женщина за тем же столом обернулась ко мне, оценив недружественным взглядом.
Поспешно опускаю глаза, придвинув к себе чай. Тихонько осматриваюсь, пока взгляд мой не уткнулся в особу в шелковом пеньюаре синего цвета. На ее тонких ножках тапочки с кокетливым пушком на носике. Ее внешний вид меня озадачил, ведь это не больничная одежда.
У женщины бодрое лицо и аккуратно причесанные волосы. У нее на лице есть легкий макияж. Когда за тот же стол села другая женщина, она надкусила ломтик хлеба, взяла кружку и лениво побрела из столовой. Я хотела поступить так же, но меня остановили.
— Посуда остается здесь, — вытянул перед собой руку дежурный санитар.
Удивленно моргаю, но быстро все понимаю. Поспешно выпиваю чай и ставлю кружку на стол. Спешу вслед за женщиной и сразу натыкаюсь на мисс Миллер.
Резкий и жгучий удар по щеке выбивает из головы все мысли. Я пошатнулась, рукой ухватившись за стену. Остолбенела. Поднимаю на женщину недоуменный взгляд, удерживая пальцы на полыхающей огнем щеке.
— Если я сказала перед завтраком быть в процедурном кабинете, значит, ты должна быть в процедурном кабинете! — ядовито сказала она, и ее алые губы сжимаются в тонкую линию. — Завтракала? — рявкнула она так, что я вздрогнула.
Необдуманно киваю, на что получаю новый болезненный шлепок уже по другой щеке.
— Санитар!
Подошел крепкий мужчина, лицом напоминающим кирпич.
— Отведите миссис Стоун в душевые, — ее слова прозвучали как приговор.
В сознание вторгся ужас. Опять?!
— Нет! — взмолилась я. — Нет, Ингрид, нет!
Мужчина тащит меня вдоль белого коридора, а я сопротивляюсь.
— Отпусти меня! Пусти! — сильно кусаю его за руку и тот ударил меня о стену. В голове возникла сильная боль. Стекаю на пол, не до конца поняв, что произошло. Санитар опускается на корточки и внимательно всматривается мне в лицо. Переборщил, но не сожалеет. Схватил и, словно тушку животного, перевалил меня через плечо.
В ушах стоит странный звон.
Когда моргнула — я была уже в лифте. Как мы так быстро оказались здесь?
Когда моргнула опять — перед глазами возникли начищенные черные туфли мисс Миллер.
Слышу, как со скрипом отворилась железная дверь, а спустя мгновение санитар осторожно положил меня на холодный кафельный пол. Я часто заморгала, всматриваясь в серый потолок. Сознание вернулось окончательно, но зрение все еще подводит. В условиях полумрака все выглядит темным и размытым.
— Как самочувствие? — спрашивает меня мисс Миллер.
— А как, по-вашему? — необдуманно огрызнулась я.
Женщина издает короткий смешок.
— Вы хорошо себя чувствуете, но мы это исправим, — сказала она и холодно добавила. — Обещаю.
Медленно перевожу на нее свой взгляд. Рассудок все еще в тумане.