Пророчество из моего сна (СИ) читать онлайн


Страница 29 из 60 Настройки чтения

Маги этого мира предпочитали разбиваться в пары и работать вдвоем. Это называлось рабочей двойкой. Конечно, были и успешные одиночки, но обычно они слишком быстро расходовали свой резерв, а это негативно сказывалось на здоровье и общей продуктивности.

Выбор партнера — выбор двойки — происходил в конце третьего курса. Конечно, потом можно было изменить свое решение, но большинство тандемов образовывались именно в академии.

— Пока не знаю, — неопределенно отозвалась я. — Посмотрим.

Дэвид разочарованно вздохнул, но настаивать не стал. Он знал, что я работаю одна. А после завершения обучения, если Майкл не будет против, мы с Оуэном собирались продолжить наше сотрудничество. Фактически я уже выбрала свою двойку, просто не особо распространялась на эту тему.

Лишние слухи не нужны ни мне, ни Оуэну. О нас и так периодически болтали всякую чушь…

Я замешкалась, и к тому моменту, когда все-таки направилась к выходу, класс уже начала заполнять новая группа. При виде мускулистых спортивных фигур боевиков я ускорила шаг. Мне было неспокойно в обществе галдящих самоуверенных самцов, окидывающих меня оценивающим взглядом, словно товар на рынке. Увы, но с тактичностью у боевиков были проблемы.

Я так спешила, что запнулась о порог и, выпустив из рук портфель, полетела вниз. К счастью, сильно не ударилась. Пострадала лишь моя гордость.

— Эти предсказатели уже и под ноги не смотрят.

— Боятся, что связь с космосом прервется, если они опустят взгляд.

Раздались смешки. Краска бросилась мне в лицо, но я не стала спорить. Раньше бы, до смерти в подворотне, я бы огрызнулась, но теперь… Стоило мне угодить в ситуацию, которую мой мозг трактовал как опасную, и я замирала.

— Ну ты и смертник. А если она пожалуется жениху?

— Да ну, не пожалуется…

В голосе говорившего прорезалось сомнение, и я усмехнулась. Когда дело принимало совсем печальный оборот, я и правда пугала именем Майкла Берча. Но в остальное время предпочитала не вмешивать его в свои проблемы.

Портфель при падении распахнулся. Тетради и учебники высыпались из него, как яблоки из порванной сетки, и я принялась собирать свое добро. Не поднимая глаз от вещей на полу, я заметила, как рядом со мной остановились мужские ботинки, а затем их обладатель присел на корточки.

— Держи.

Я вздрогнула и посмотрела на Джейсона. Он вложил мне в руку несколько поднятых тетрадей.

— Спасибо.

Не припомню, чтобы мы с ним переходили на «ты», но в последнее время он так часто мне снился, что я могла спутать настоящее с зыбким будущим.

— Не за что.

Смех за спиной мгновенно оборвался. Боевики сделали вид, что целиком заняты своими делами. Расстановка сил явно заставила их занервничать. Одно дело упражняться в остроумии за счет беззащитной девушки, и другое — продолжать язвить, видя, что кто-то ей помогает. Тем более если этот кто-то — сын короля, пусть и внебрачный.

— Да нет, — пробормотала я, по-прежнему не вставая на ноги. — Есть за что.

Взгляд Джейсона скользнул за мое плечо. Его глаза ненадолго сузились, а затем он хмыкнул: выразительно и громко.

— Гиены есть гиены.

Я улыбнулась, а он потянулся к раскрытому альбому, лежащему позади него.

— Что это?

Его рука с недоумением сжала лист бумаги, с которого на меня смотрел он сам — Джейсон Маверик.

Я ненадолго замерла, а затем решительно вырвала из его рук альбом с рисунками из снов.

— Ничего, — ответила я и торопливо поднялась на ноги. — Просто… хобби.

Джейсон чуть сжал челюсти. Очевидно, ответ его не устроил.

— Извини, я спешу, — сказала я и сделала шаг вперед.

Джейсон не сдвинулся с места. Моя спина покрылась холодным потом. Он что, сейчас начнет расспрашивать меня обо всем? Посреди коридора?

Меня спас Бред. Он явился из ниоткуда и завис между мной и Джейсоном. Кожистые крылья громко вспарывали воздух.

— Девушка торопится, — отбросив манеры попугая, серьезно сказал Бред и демонстративно осклабился. — Подвинься.

Джейсон, все так же ни говоря ни слова, медленно посторонился. Когда я проскочила мимо него, на мгновение задев его плечо, у меня возникло чувство, что я перепрыгнула через капкан. Большой и смертельно опасный капкан.

— Что это было? — спросил Бред, когда мы отошли на достаточно приличное расстояние. — Флирт, м?

Я поморщилась.

— Если так, то он ни черта не смыслит в женщинах.

Бред рассмеялся, а я ускорила шаг.

* * *

На урок по иллюзорной магии я опоздала. Влетела на лекцию, когда та уже началась. Мэтр Акрон посмотрел на меня укоризненно, но ничего не сказал. Пожалуй, он был одним из немногих преподавателей, кто относился к девушкам на курсе с такой деликатностью, будто просил прощения за весь мужской состав академии. Я тихо извинилась и торопливо нырнула на ближайшую скамью.

— Иллюзию зачастую сложно отличить от реальности. Хороший маг вполне может создать что-то настолько убедительное, будто…