Пророчество из моего сна (СИ) читать онлайн


Страница 30 из 60 Настройки чтения

— Вот же черт! — буркнула я себе под нос и снова запустила руку в портфель.

— Ты чего? — шепотом спросил Бред.

Соседи слева и справа (студенты целительского) шикнули на меня, и я виновато развела руками.

— Доклад… — пробормотала я. — Он точно был в портфеле…

Я отчетливо помнила, как положила его в стопку к тетрадям. Где же он?

После общей с целителями лекции я должна буду сдать его. Если нет, то плакала моя надежда на получение зачета автоматом.

— Может, хватит уже копошиться? — недовольно прошипел сосед справа. — Мешаете же!

Бред, склонив голову набок, двумя прыжками по парте оказался напротив лица парня. Тот удивленно моргнул.

— А вы, благородный рин, прям-таки жаждете обрести знания, да?

Когти Бреда подцепили конспект. Я заметила, что на девственно-чистом листе был зарисован портрет Акрона. Весьма посредственный, к слову.

— Ладно-ладно, — сосед сдал назад. — Забыли.

Бред фыркнул и вернулся на мое плечо. Я еще раз проверила портфель. Неужели доклад выпал, когда я так позорно растянулась перед боевиками в коридоре? Или я все-таки оставила его в спальне?

Я раздраженно выдохнула и потянулась к перу.

Дверь аудитории снова распахнулась. Я торопливо записывала слова Акрона, поэтому вздрогнула, когда до меня донеслось:

— Простите, мэтр, мне нужна рина Терренс.

Я вцепилась в перо так, что на бумагу упало несколько чернильных капель. Отсюда мне не было видно Джейсона, но я не сомневалась, что голос принадлежал ему.

— Рина Терренс. — Мэтр Акрон посмотрел на меня укоризненно, и мне стало по-настоящему неловко. — Выйдите, пожалуйста, и разберитесь со своими личными делами.

— Конечно. Простите.

Больше всего мне хотелось сказать, что ни с чем разбираться я не собираюсь, и вернуться к лекции, но вряд ли этот ответ устроит Джейсона. Кажется, он парень настойчивый.

Господи, и что ему от меня нужно? Неужели его так сильно поразили рисунки?

Под перешептывания я протиснулась к выходу. Прежде чем толкнуть дверь, я выдохнула и до боли сжала ладони. Бред, парящий чуть позади, последовал за мной.

В коридоре, как я и думала, обнаружился Джейсон Маверик. Он, запустив руку в карман брюк, стоял ко мне вполоборота и рассматривал портреты мэтров на стене.

— Ты… Вы что-то хотели?

Я понятия не имела, как к нему обращаться — на «ты» или на «вы». Вроде при Оуэне он соблюдал приличия, так что…

Джейсон вскинул на меня ярко-синие глаза и обернулся.

— Да. Я хотел вернуть это.

В его руке я заметила уже знакомую мне папочку и выдохнула с облегчением.

— Мой доклад! Спасибо.

— Я обнаружил его в коридоре, когда ты уже ушла.

Щеки вспыхнули. Та неловкая сцена еще не выветрилась из памяти. Надо же было так глупо растянуться на полу!

— Да, видимо, он выпал из портфеля, а я и не заметила.

Я протянула руку, чтобы забрать доклад. Ну вот, а я уже нафантазировала себе ужасов…

На моих губах так и не успела расцвести улыбка. Ее стер вопрос Джейсона:

— К слову, мы не закончили. Что значат те рисунки?

Я на мгновение замерла. В голове стайкой испуганных птиц заметались тревожные мысли. Я не могла сказать Джейсону правду. Это сразу отразится на рисунке судьбы, и нам с Оуэном придется начинать все сначала…

Нет уж! Фигурки на шахматной доске расставлены и ждут своего часа.

— Кажется, я уже сказала. Это просто хобби.

Наши с Джейсоном пальцы вцепились в папку — по разные стороны от нее. Я чуть потянула на себя, но безуспешно.

— И это никак не связано с твоим пророческим даром?

Я с трудом подавила желание упереться в пол ногой и как следует рвануть папку на себя.

— Верни доклад, — потребовала я.

— После ответа на вопрос, — пообещал Джейсон.

Я понимала его нетерпение. В конце концов, многие мои одногруппники озвучивали свои предсказания, и те все равно сбывались. Иногда.

Но наш опыт сотрудничества с Оуэном показал, что лучше молчать. Как бы осторожно отделаться от Джейсона, не вызвав у него подозрений?

Бред резко спикировал и встрял между нами.

— Эй, а ну назад! — рявкнул и угрожающе зашипел он. — А то поджарю!

Джейсон негромко выругался, разжал пальцы и, подняв руки, отступил назад.

— Спокойно, крылатый, — бросил он. — Я не настроен на драку.

— Это ты кого крылатым назвал? — свою очередь вспылил Бред. Видимо, по инерции, потому что в этих словах не было ничего обидного. — Меня, да?

Джейсон выразительно хмыкнул. В ярко-синих глазах не плескалось ни намека на страх. Дракона он воспринимал как досадное препятствие на пути к цели, не более.

Я обхватила папку и прижала ее к груди.

— Бред! — одернула я друга. — Хватит.