Безмолвие Веры (СИ) читать онлайн
Отходы выливались на улицу. Канализации здесь еще не придумали, лишь смогли сделать глубокие желоба вдоль улиц. Город стоял на возвышенности, поэтому все стекало по этим канавкам вниз. Ничего удивительного, что со временем все это забивалось. Король организовал целую службу, которая занималась очистительными работами, но даже так в городе практически постоянно стоял не слишком приятный запах, который горожане уже просто не замечали.
Окно в мастерской было немного больше. Выходило оно в сторону улицы, как и дверь. Внутри комнаты ничего особенного не было, только ровный стол, старое кресло и лавка вдоль стены. Иголки, нитки, ножницы и единственное веретено для пряжи, Вивьен предпочитала держать на чердаке, опасаясь, что кто-нибудь украдет столь нужные вещи. Ткань для заказов и шерсть, хранились там же в мешках.
На чердаке нельзя было стоять в полный рост, высота крыши этого не позволяла. Окно было, но крохотное, и его открывали редко. Чаще всего Вивьен запирала ставни за крючок. Для полноценных кроватей места не хватало, поэтому спали они на широких лавках, сверху накрытых соломенными матрацами. Одежду хранили в единственном сундуке, выглядящем так, будто тот был готов развалиться в любой момент.
Снег в этой стране никогда не шел, но пять месяцев в году царствовала довольно прохладная погода. Температура в холодное время года колебалась рядом с нулем. Очень часто шли дожди. Еще чаще случались несущие промозглую сырость туманы. Весна и осень были совсем короткими, остальное время года стояло теплое лето.
– Ты уверена, что тебе уже можно выходить? – с беспокойством спросила Вивьен, окидывая дочь встревоженным взглядом.
За последние недели Верайя как-то неуловимо изменилась, и женщина никак не могла понять, что именно не так. Дочь будто стала… другой. Это ощущалось в том, как она поворачивала голову, как вскидывала взгляд, как улыбалась. Таких мелочей было много, но все они складывались в странную картину. Она даже ложку держала по-иному!
Несмотря на все изменения, Вивьен не усомнилась в том, что перед ней ее любимая дочь. Она не могла и подумать о какой-то подмене, хотя пару раз в голове всплывали мысли о магии, но ничего конкретного придумать ей так и не удалось. Магия для простых горожан была чем-то далеким и нереальным.
Да, все знали о том, что в их мире есть маги, но иногда простой человек мог прожить всю жизнь и не встретить ни одного из них. Люди, наделенные даром, были особой кастой, приближенной к королю. И если аристократов горожане еще изредка видели, то вот с магами все было сложнее.
Чаще всего люди сталкивались с простыми травницами, наделенными лишь тенью от настоящей силы. Даже темных магов большинство считало лишь обычными страшилками, которыми принято пугать детей.
Магия передавалась по наследству, поэтому у человека, в роду которого не было одаренного предка, не мог родиться ребенок с особенной энергией. Никаких исключений. Если в семье рождался наделенный силой ребенок, значит все дело в каком-нибудь загулявшем колдуне, который решил развлечься на стороне с простой селянкой или горожанкой. Но такое случалось настолько редко, что никто даже не думал брать подобное в расчет.
Вера жестами убедила Вивьен, что с ней уже все хорошо, и она вполне может прогуляться где-нибудь поблизости от дома.
Женщина еще немного посомневалась, а потом все-таки решила отпустить дочь. Она так и не придумала причину, по которой ее девочка могла так сильно измениться. В голову приходили всякие глупости, вроде того, что на рынке ей встретилась какая-то важная особа, которой дочь и решила подражать. Все-таки, несмотря на свой возраст, Верайя, по мнению матери, была еще сущим ребенком.
Глава 6
Выбравшись из дома, Вера облегченно вздохнула. Она пыталась соответствовать образу Верайи из своих воспоминаний, вот только иногда забывала об этом. В такие моменты Вивьен бросала на нее странные взгляды, которые отрезвляли.
Притворяться другим человеком было не так уж приятно, но Вере приходилось терпеть. Вносить изменения в свой образ она планировала постепенно. Она понимала, что мать всегда узнает свое дитя, но надеялась, что Вивьен спишет все это на возраст дочери. Мало ли, какие тараканы могли посетить юную девушку.
Закрыв за собой дверь, Вера огляделась по сторонам. В воспоминаниях все выглядело несколько иначе. Видимо, на образ накладывались впечатление самой Верайи.
Улица была довольной узкой. Почти все первые этажи были заняты теми или иными мастерскими. Городские жители хватались за любую возможность заработать.
Рядом с их «ателье» находилась лавка сапожника. С другой стороны пристроилась крошечная пекарня. На самом деле, полноценной пекарней этот дом сложно было назвать. Его хозяйка просто пекла определенное количество хлеба и лепешек, а после продавала их соседям. Ее муж, насколько помнила Вера, работал на лесоповале за пределами города.