Жена для звездного варвара читать онлайн
— Эти дикари Рутгера забыли заветы, — бормотал он. — И даже священный знак рисуют неправильно. Вот, это человек, его это и суть. — Он указал на большой круг и нарисовал собственной кровью еще восемь кружков поменьше, располагающихся по линии, словно хвостик девятки. — А это — восемь качеств, составляющие стержень, без которого человек так и останется ничем. Пустотой. — Алистер ткнул в маленький кружок, нарисованный ближе всех к большому. — Разум человека. Должен оставаться подвижным, как у ребенка. Эмоции. — Он ткнул пальцем во второй. — Которые должны проявляться свободно и полно. Связь с родом, — третий круг. — Умение действовать. Познание нового. Духовность. Навык быть себе господином и слугой — ставить цели и достигать их. Важен каждый круг.
Я зависла, изучая восемь кривоватых кружков, тянущихся от большого по дуге. Это ведь Солнечная система Колыбели: Солнце и восемь планет!
— Я дал тебе сильный род, — сказал Алистер, ткнув в третий круг и измарав его изнутри своей кровью. Колыбель, третья по счету планета. — Но больше в тебе нет ничего. Ты — пустая, как дыра, годная лишь на то, чтобы видеть свое отражение в носках моих сапог.
Он вдруг перемахнул через алтарь, оставив на нем кровавое пятно, я бросилась прочь, но Алистер успел вцепиться мне в косу, дернув на себя так, что я зашипела от боли.
— Встань на колени и вырази почтение своему отцу как полагается, — рявкнул он. Это что, мне ноги ему целовать? Или что там он говорил про отражение в сапогах? — Забыла, кто твой господин? Ты — размазня без божественного стержня! Единственное, что бывает в тебе твердого, — это член Валидола.
— Так он во мне частенько бывает в последнее время, — не удержалась я от хамства, и лицо Алистера вытянулось.
Дверь с грохотом распахнулась, ударив створками в стены, и в храм вошел Валд.
— Что происходит? — спросил он, и голос его прогрохотал эхом под потолком храма.
— Отцовское благословение, — прошипел сквозь зубы Алистер. — Я ведь просил оставить нас одних!
— У моей жены нет от меня секретов, — заявил Валд. — О чем вы говорили? — спросил он у меня.
— Ты не поверишь, — протянула я, отстраняясь от капитана, который нехотя разжал пальцы и выпустил мою косу.
— Мои люди сказали, это ты повинен в исчезновении священника, — выпалил Алистер. — Где мэйн Кастор?
— Был да сплыл, — пожал плечами Валд, слегка улыбнувшись. — Может, отправился в паломничество к благодати.
— Зачем ему это? — нахмурился Алистер. — Самое святое место — здесь.
Он обвел взглядом белый храм, погладил медицинскую капсулу и, ахнув, стер рукавом отпечаток своей крови. Ранка на его пальце уже подсохла и не кровоточила. Похоже, у Эврики отличная наследственность. Ее отец выглядит здоровым и полным сил, несмотря на годы, и зубы все на месте.
— Богиня построила эту крепость, — задумчиво произнес Алистер, — вложив в нее свое благословение. Горячая вода сама льется из кранов, а стены согревают даже в заморозки. И что видит ее глаз, заключенный в шар наверху башни? Вы возомнили себя хозяевами, вырядили умирающего старика в священные белые одежды богини и позабыли, что все мы — лишь слуги ее.
— Честно, я не силен в религиозных спорах, — покаялся Валд. — Я чту богиню и живу по совести, и обещаю, что не обижу вашу дочь. А теперь, может, пройдем за стол?
Он взмахнул рукой, указывая на выход из храма, где застыла любопытная толпа, не решаясь пройти внутрь. Лысые бородачи снова обзавелись фингалами и выглядели виноватыми. Им небось еще и от хозяина влетит.
Алистер смерил Валда взглядом, нахмурился и пошел к выходу из храма.
— Как ты? — спросил Валд у меня. — Прости, что пустил тебя одну и не пришел сразу.
Я шагнула к нему, уткнулась носом в грудь, чувствуя, что вот-вот разревусь. Мне не хватало седативных препаратов Фернанды. Хотя сейчас я была рада пережить весь спектр этих эмоций: от отголосков страха до благодарности и чувства полной защищенности и безопасности.
Валд приподнял мое лицо за подбородок и нежно поцеловал в губы, стер слезинку, скатившуюся по моей щеке.
— Сегодня я от тебя больше и на шаг не отойду, — пообещал он. Я кивнула и, обняв его за шею, поцеловала.
Обед в компании Алистера прошел напряженно: за столами то и дело повисала тягостная тишина, прерываемая лишь звоном столовых приборов. Мне доставались убийственные взгляды отца Эврики, но я пряталась за плечом Валда и больше не собиралась оставаться наедине с «любящим» папашей. Воины в черном выглядели как чужеродная опухоль в теле белоснежной пирамиды, и от них хотелось поскорее избавиться. Так что когда Алистер сказал о намерении возвратиться к себе сегодня же, все вздохнули с облегчением.
А теперь я, приоткрыв окно спальни, наблюдала, как черные хищные паруса кораблей удаляются к горизонту. Первая луна уже появилась в небе. Бледная, пока еще не красная, а оранжевая, как мандарин. И тусклая бронзовая дорожка протянулась по морю до полоски розового песка.