Жена для звездного варвара читать онлайн


Страница 85 из 137 Настройки чтения

— Ох, Эва, какое счастье, что ты появилась в замке, — выдохнула Лора, садясь в кресло у столика и отщипывая виноградину. — Раньше служанки чесали языки о нас с Ампером — внезапная свадьба, быстрая беременность… Меня это так нервировало. А я сейчас стала очень чувствительной — сама себя не узнаю… Но вы с Валдом — просто находка для сплетен. Да каких! То все спорили, консумирован ли ваш брак, то — не выпорет ли тебя Валд за отвар, и вот теперь — отчего кусты вам приятнее супружеской постели.

— Блин, — выпалила я, покраснев. — Все знают?

— Батарея — кухарка, которая вас застукала, — решила, что Валд был с какой-то девкой, и так расстроилась, что побежала к самому капитану, — пояснила Лора. — Люди переживают за ваш брак, особенно после визита Алистера.

— Вот как, — хмыкнула я.

— И после совета, когда стало известно, что в кустах была ты, все испытали искреннее облегчение, — добавила Лора. — А я — еще и гордость. Значит, платье было что надо.

Она рассмеялась и взяла еще одну виноградину, а я нахмурилась.

— После совета?

— Да, Ампер пришел еще час назад. Рассказал мне новости. Ну ты даешь, — покачала она головой. — Я первое время боялась даже смотреть на мужа, когда он обнажен. У них все так… неприлично устроено. — Она слегка покраснела.

— А Валд не возвращался…

— Наверное, пошел сразу к воинам, — ответила Лора. — Ампер говорил, что Валд хочет сжечь Дикое место. Но это немного странно. Пауки никому не мешают.

— Это пока, — возразила я.

В дверь снова постучали, и к нам заглянула Энтропия.

— Девочки, вы обе здесь, как славно, — улыбнулась она. — Пойдемте-ка за мной.

Лора с готовностью поднялась, поправила складки на платье, собравшиеся над животом.

— Куда? — спросила я.

Энтропия вздохнула, посмотрела на меня слегка укоризненно.

— Эвочка, ты девочка молодая, несмышленая, то и дело глупости творишь… Как старшая женщина, я должна показать, в чем заключается главная роль хорошей жены. Ты собиралась выпить отвар, обрывающий беременность, и я подумала, возможно, ты просто боишься родов.

— Нет, — ответила я. — Не боюсь.

— Тем лучше для тебя, — сказала Энтропия. — Но вам обеим будет не лишним поприсутствовать на таинстве рождения. Ты, Лорочка, увидишь, что надо делать. Ведь тебе это предстоит совсем скоро. А ты, Эвочка, поймешь истинное предназначение женщины.

— Кто-то рожает? — спросила Лора, побледнев.

— Зельда, жена Бага, — ответила Энтропия и шагнула в коридор. — Пойдемте же, пока не пропустили самое интересное!

На третьем этаже я наткнулась на Валда, который слонялся за Багом, а когда из-за двери раздавался протяжный стон, обнимал его за плечи и утешающе похлопывал по спине. Рыжие усы Бага потемнели то ли от слез, то ли от соплей, и выглядел он безумно.

— А ты что тут делаешь? — нахмурился Валд. — Тебе туда не надо.

— Все в порядке, — ответила я, храбрясь.

— Передай Зельде, что я ее люблю! — выкрикнул Баг, всхлипнув.

Я кивнула и перешагнула порог следом за Лорой. Та покачнулась, и я подхватила ее под локоть.

Впечатления ударили наотмашь по всем органам чувств. Кровь, пот, резкий запах трав, вода в тазу, где полощут пеленку, становится розовой, всхлипы, стоны, крики…

— Зачем ты их привела? — сердито выпалила Инфинита, вытирающая лоб женщины, страдающей в постели. — А ну, пошли вон. Обе!

— Финечка, им это будет полезно, — возразила Энтропия и бросила на меня острый взгляд. — Пусть видят, что их ждет…

Зельда — огромный живот, тонкие ручки и ножки и кудрявая светлая голова — застонала сквозь стиснутые зубы. Карин хмуро на меня посмотрела, кивнула, узнав, и нажала внизу огромного живота женщины.

— Ребенок не ложится как надо, — пробормотала она. — И тут какой-то бугор. Крепись, Зельда, молись богине.

Лора вцепилась мне в плечо, начала сползать вниз. Я обняла ее за раздавшуюся талию и выставила за дверь.

— Валд!

Он быстро забрал Лору, открыл рот, чтобы что-то сказать, но я захлопнула дверь перед его носом.

— Эврика, выйди, — повторила Инфинита. — Это глупая затея. В родах нет ничего красивого. Это больно и страшно.

— Ничего страшного, — возразила я, подходя к изголовью роженицы и склоняясь к женщине. — Я Эврика. Баг про тебя рассказывал. Он так ждет этого ребенка. Волнуется там, за дверями. Просил передать, что любит тебя.

— Пусть катится в бездну! — яростно выпалила Зельда, цепляясь пальцами за простыню, и я вытерла капли слюны, попавшие мне на лицо. — Никогда больше не стану с ним спать! Так ему и передай. Пусть хоть танцует передо мной, хоть поет, хоть стихи читает — не дам ему больше! Никогда!

Она откинула голову назад, от напряжения на тонкой шее вздулись вены.

— Дыши ровнее, — посоветовала я, хватая ее за руку. — Постарайся расслабиться.

— В твоем монастыре помогали роженицам? — догадалась Инфинита.