Слепая Вера (СИ) читать онлайн


Страница 118 из 157 Настройки чтения

– Вот так сразу? – притворно удивился Фелльял, а потом его голос резко изменился, став серьезным. – Я знаю, что ваша внучка способна изготавливать пилюли. Кроме того, в последнее время именно она была создателем таблеток первого класса. О, не стоит так напрягаться. Прошу вас, не смотрите на меня таким взглядом, словно желаете моей смерти. Я не собираюсь никому говорить.

– Чего ты хочешь? – резко спросил Иагон. Он явно посчитал, что время вежливых разговоров прошло.

– Я? Ничего. А вот мой господин будет рад, если вы будете на его стороне.

Сердце Веры дрогнуло. Неужели предатель?

– Твой господин? – голос деда стал жестким и хлестким. Кажется, ему пришла такая же мысль, как и ей. – Ты хочешь, чтобы мы предали Андотт?

– Предали Андотт? – несколько глупо повторил Акрас. Звучало это так, словно слова деда его удивили. – О, нет, нет, конечно, нет, – торопливо произнес он. – Никого предавать не надо. Мой господин – принц Хэрольд.

Вере показалось, что она расслышала облегченный выдох Иагона. Конечно, это было не так. Несмотря на то, какой у нее сейчас отличный слух, нечто столь тихое услышать она никак не могла. Впрочем, вскоре ей стало понятно, что выдох был ее собственным.

Принц Хэрольд? Она попыталась что-нибудь вспомнить о нем, но ничего существенного в голову не шло – только общеизвестные факты вроде года и дня рождения, имени, возраста. Казалось, что принц предпочитает вести тихий образ жизни. Вполне возможно, в столице слухов о принце больше, все-таки именно там находится королевский дворец, но они никогда не достигали пограничья.

– Его высочество? – удивленно спросил Иагон. В его голосе больше не было слышно неприкрытой агрессии.

– Именно. Его высочество принц Хэрольд очень ценит поистине талантливых людей.

– Как и его величество.

– Нет, нет, – запротестовал Акрас. – Совсем не так, как король. Поверьте мне, я знаю, что вам пришлось пережить во дворце. Наш король, конечно же, безмерно умен и мудр, но его уму не хватает некой гибкости.

– Опасные слова ты говоришь, – предупредил его Иагон.

– Но вы ведь никому не скажете, не так ли? – Фелльял отчетливо хмыкнул. – У всех нас есть небольшие тайны, которыми мы могли бы поделиться только со своими друзьями.

– Я вам не друг!

– И почему же? Я знаю ваш секрет, вы теперь знаете, что я не слишком люблю короля. Разве такие тайны не сближают? Теперь нас вполне можно назвать друзьями.

– Откуда вы узнали, что случилось в столице? – увел разговор в сторону Иагон. Вера поняла, почему он это сделал. Переубеждать в чем-то людей – не самое благодарное дело. Особенно когда они что-то намертво вбили себе в голову.

– Все просто. Я получил письмо. Оно пришло недавно…

– Но ведь война, – перебил его дед. – Мне сказали, что в это время почтовые кареты не ходят.

– Никто про обычные почтовые кареты и не говорил. Письмо мне доставил гонец. В нем меня попросили присмотреть за вами, чтобы не случилась никакая беда.

– Присмотреть или присмотреться? – уточнил Иагон. – Сами понимаете, – дед явно немного отошел, раз вернулся к более вежливому варианту обращения, – что это два разных слова.

– Я рад, что мне в товарищи достался такой проницательный и наблюдательный человек. И то и другое, конечно же. Иначе быть не могло. Господин желает знать о вас все.

– И зачем ему это?

– Как это зачем? – голос Фелльяла прозвучал чуть растерянно и даже немного возмущенно. – Будущий правитель Андотта должен все знать о своих самых выдающихся подданных.  И это касается не только вас, но и вашей прелестной внучки.

В разговоре возникла пауза. Вера немного нервничала. Ей хотелось пойти туда и сказать, что им это не нужно, что они не нуждаются и так далее. Вот только она понимала, что Фелльял пришел вовсе не с предложением, а с приказом. Принцу не отказывают, как и королю.

– Как вы узнали? – прозвучал голос Иагона. Вера настолько глубоко ушла в свои мысли, что слегка вздрогнула, но тут же напрягла слух.

– О, это было не трудно. Тот, кто знает, куда смотреть, заметит. Уверяю вас, до того, как мне пришло письмо, я не обращал внимания. После мне стало интересно, что же в вас привлекло его высочество. Учитывая, что вы алхимик, было понятно, что дело в таланте. Я проверил все привезенные в очередной раз из вашего лагеря пилюли. Казалось бы, ничего необычного в них не было. Но когда я присмотрелся внимательнее, то заметил, что некоторые из них несколько отличаются.

Услышав это, Вера поджала губы. Ей казалось, что она идеально повторила работу деда. Ничто в ее пилюлях не могло их выдать.

– И чем же? – Иагону весьма интересен был ответ на этот вопрос. Он сам проверял каждую сделанную Давьеррой таблетку и не мог понять, что именно отличает их от его собственных.