Слепая Вера (СИ) читать онлайн


Страница 43 из 157 Настройки чтения

Его мало смущало, что он вот так просто ограничил свободу человека. Ради того, чтобы иметь в будущем доступ к пилюлям самого высокого класса, король мог пойти на многое. К тому же к Вальтегору относились с почтением, предоставляя все необходимое по первому требованию. Он жил лучше большинства людей в королевстве, так что правитель не видел в ограничении свободы ничего дурного. В конце концов, это было только ради блага самого Вальтегора. Ну и блага страны, конечно.

Когда Ястер понял все это, то ощутил, как реальность, от которой он укрывался своими мечтами, с размаха ударила его по лицу. С того момента он запер свои желания глубоко в сердце. Его ум, на самом деле цепкий и внимательный, подсказал, что так просто от всего этого не избавиться.

За ним следили, наблюдая за каждым шагом. Это не давало ему ни единого шанса на побег.

Вальтегор сделал вид, что полностью всем доволен, надеясь, что постепенно внимание к нему ослабнет и у него появится возможность покинуть эту украшенную золотыми цветами клетку. К его огорчению, время утекало, а внимание следящих за ним охранников ни на минуту не ослабевало.

Остальные работники лаборатории будто подсознательно ощущали, что приближаться к юноше не стоит. Из-за этого Вальтегор не мог завести ни единого друга.

Без денег и поддержки близких людей он вынужден был терпеливо ждать и оттачивать свой талант, который в какой-то момент возненавидел. Если бы его потенциал не превышал средний показатель, он смог бы после совершеннолетия спокойно покинуть город, отправившись в путь, как и мечтал. Если бы он знал, к чему все это приведет, то сдерживал бы свои силы, постаравшись выдать себя за среднего алхимика.

О Вальтегоре знали все. Всё-таки в лаборатории работал не только он. Из-за того, что произошло, характер Ястера стал несколько угрюмым и безразличным. Никто и так не хотел приближаться к нему, а ощутив пару раз тяжелый взгляд юных глаз, и вовсе не горел желанием сближаться с королевским гением.

Постепенно столицу наполнили слухи об одаренном алхимике. О нем говорили как о серьезном, спокойном молодом человеке, талант которого достигает небес.

Когда отец Вальтегора услышал все это, то решил, что может поднять статус своей семьи, рассказав, благодаря кому на этот свет появился такой талантливый алхимаг. Он по-прежнему не любил младшего сына, но ведь его никто не заставлял забирать того обратно, не так ли? Тут слух, там шепоток – через какое-то время все в столице знали, из какого дома вышел подобный самородок.

Как и предполагал глава семьи – статус Ястеров поднялся до невообразимых высот. Многие хотели связать своих детей узами брака с братьями и сестрами Вальтегора. Их логика была проста. Раз в этой семье смог родиться столь уникальный человек, значит, есть шанс, что дети его родных братьев и сестер смогут унаследовать талант.

Самого Вальтегора мало волновали действия его семьи. После того как он узнал, что его практически продали королю, любые теплые чувства испарились. Впрочем, вероятная ненависть тоже не зародилась. Он просто вычеркнул этих людей из своего сердца.

Когда его прямо спросили о родственниках, Вальтегор сказал, что сирота и у него никого нет. А фамилия? Просто случайное совпадение, и только. Эта новость облетела столицу за сутки. На Ястеров обрушилось всеобщее презрение. Кто-то даже поджег их небольшую лавку. Опасаясь за свою жизнь, они покинули город, устремившись к границе. Ненависть главы семьи к младшему сыну достигла предела. В ярости он отрекся от Вальтегора, позабыв, что сделал это еще в тот день, когда мальчик появился на свет.

Видимо, небеса разгневались на Ястеров. Один за другим мир покинули все братья Вальтегора, не оставив после себя детей. Сестры вышли замуж, но и у них все складывалось не самым лучшим образом. Дочь старшей сестры умерла при родах, забрав с собой и ребенка. У младшей сестры родилось двое детей. Старший сын оказался бесплоден. Ему не помогли никакие таблетки. А дочь смогла родить только одного мальчика. Лазия прожила долгую жизнь со своим мужем, воспитав алхимага шестого ранга.

Когда Вальтегор достиг восьмого ранга, у него появилось немного больше свободы. Конечно, его по-прежнему старались ограничивать в передвижениях, но при этом он мог спокойно узнавать любые интересующие его новости.

После того как старый король умер, на его место пришел другой. Новый король оказался не лучше старого. Отговариваясь благом, он продолжил ограничивать свободу алхимага, даже не думая отпускать его. Впрочем, теперь ему можно было передвигаться в пределах столицы. Правда, контакты с посторонними людьми тщательно проверялись.

Вальтегор пережил своего отца, всех братьев и сестер. Все почитали его, восхваляли и слегка побаивались. Он мог спокойно прийти к королю, когда хотел. Величественный и нестареющий, он наводил страх и трепет на других. К сожалению, а может, и к счастью, никто из них не знал, что Вальтегор всего лишь пленник королевской семьи.