Слепая Вера (СИ) читать онлайн
Взглянув на короля, Вальтегор молился всем богам, чтобы тот не понял, насколько на самом деле ценна эта девочка. Обладательнице таких глаз обычное зрение ни к чему. Возможно, она лишена простого видения, но это никоим образом не должно ей мешать.
И что теперь делать? Жениться? На ребенке? На своей родной крови?
Для высшего круга их родственная связь слишком далекая, но как быть с тем, что он давно уже считает ее своей внучкой? И неважно, что он увидел ее только сейчас. Какая разница? Он долгие годы присматривал за этой семьей, размышлял о том, как могли бы сложиться их отношения, будь он свободен.
Нет, нет, он не сможет возлечь с Давьеррой в одну постель. Это неприемлемо!
И что остается? Бежать? В Андотте их всегда найдут. Значит, за пределы королевства. И куда? Иофат? Не пойдет. Вальтегор слишком хорошо знал, насколько ужасной была эта страна. Впрочем, как и Вольные степи. И пусть он всегда мечтал отправиться в путешествие, но его мало привлекала страна, в которой почти не росло духовных трав.
Оставалась только Вендария. Эта страна занимала весь север. Она была покрыта древними лесами. О ней ходило много различных слухов. Люди относились к этой стране с легким благоговением, так как считали, что Вендария – убежище свирепых северных духов и ледяных демонических зверей. Конечно, в южных районах Вендарии климат ничем не отличался от климата в Андотте, но чем дальше на север, тем холоднее становилось.
Духовные травы там росли, хотя не так много, как в Андотте. К тому же Вальтегор понятия не имел, что там, далеко на севере. Маловероятно, что там растут знакомые ему травы, все-таки климат другой. Возможно, там он отыщет что-то новое.
Он оборвал сам себя, не дав уплыть слишком далеко в фантазии. Сейчас не время думать о том, какие травы они смогут там отыскать и какие пилюли на их основе создать. Нужно думать, как выскользнуть из рук короля, а после беспрепятственно добраться до границы.
Нужно как-то отвлечь всех, чтобы никто даже не думал им мешать. Например, признаться самому себе, для чего он в последнее время исследует ядовитые свойства растений. Он хотел отравить короля.
Его величество принимает пилюли только из его рук, а значит, дать ему опасное средство будет проще простого. Нужно просто сделать так, чтобы правитель ничего не заметил.
И травить полностью нельзя. Внезапная смерть вызовет подозрения. Его сразу арестуют и не дадут выбраться из столицы.
В голове Вальтегора медленно вырисовывался план. Он никогда не думал, что все-таки способен убить человека, но в этот самый момент он даже не думал о чем-то подобном. Возможно, потом он укорит себя за этот поступок, но сейчас все его мысли были направлены только на то, как защитить ребенка его семьи, увести его от угрозы и спрятать.
– Ваше величество, – обратился к королю Иагон. Он, подобно Вальтегору, опустился на колени, низко кланяясь правителю. – Прошу вас, выслушайте.
Летум вскинул брови, чуть заинтересованно поглядев на мужчину. В первую секунду он хотел отмахнуться. В конце концов, он уже все распланировал и даже не подумает менять решение. Кроме того, у него было мало времени, но любопытство все-таки победило.
– Говори, – разрешил он, царственно махнув рукой.
– Моя внучка не может выйти замуж за этого человека.
– Почему же? – возмутился король. – Она больна еще чем-то? – задал он вопрос, окинув брезгливым взглядом стоящую ровно деву. Впрочем, в тот же момент он вспомнил, что лекарь заверил его в полном здоровье девушки. Единственный изъян – ее слепые глаза. – Что ты мне голову морочишь? – взъярился король, даже не подумав о том, что мужчина ничего о здоровье не говорил, он сам все придумал. – Лгать мне решил?
– Нет, нет, ваше величество, – зачастил Иагон, поражаясь тому, каким неприятным человеком оказался их правитель. – Просто она уже обещана другому мужчине, – торопливо произнес он, не желая знать, до чего еще додумается король.
Летум, собиравшийся еще что-то сказать, осекся и задумался. Конечно, договор о помолвке не был большим препятствием. В конце концов, он король и мог в любой момент наложить вето. Правда, аристократы не порадуются такому. И их мало будет волновать, что вето он наложил на брак никому неинтересных людей.
Семьи в высшем круге всегда сами устраивали браки детей, даже не думая о том, кто король имеет право в любой момент вмешаться. Правители до него чаще всего просто советовали или намекали. Понятно, что аристократы послушно следовали таким советам, но при этом не думали, что их в полном смысле слова принуждают к чему-то. И сейчас, если он наложит вето, они могут ощутить, что у них забирают свободу воли.