Невеста с ноутбуком (СИ) читать онлайн


Страница 28 из 92 Настройки чтения

Оставшись в одиночестве, я наугад вытаскиваю несколько книг, но ни обглоданный сборник сказок, ни травник мне не нужны. Я рассеянно смотрю на корешки, пока не цепляюсь взглядом за книжку, втиснутую на самую верхнюю полку. На корешке изображена кисточка в ореоле звёздочек. Уроки рисования есть в интернете, к тому же в ближайшее время мне будет не до хобби, но я всё равно привстаю на цыпочки и пытаюсь дотянуться. Роста не хватает.

— Госпожа, позвольте вам помочь?

Рядом со мной оказывается русый парень, меня обдаёт запахом перегара. Не дожидаясь ответа, он подставляет перевёрнутое ведро, встаёт на него, как на ступеньку, и снимает для меня книжку. Я протягиваю руку, но парень не разжимает пальцы, продолжает крепко держать книгу:

— Госпожа, если вы откажетесь сказать своё имя, моё сердце будет разбито. Вы покорили меня с первого взгляда!

— Какая жалость, ваше сердце будет разбито, — пожимаю я плечами и первой отпускаю книгу.

— Госпожа, вы так жестоки?

А по его мнению, я должна поверить в ту словесную муть, не менее затрёпанную, чем книги в этой лавке?

— Да.

Я делаю шаг в сторону.

Парень фыркает, кладёт книгу на ближайшую полку и возвращается к своему стеллажу.

Ну и хорошо. Я беру книжку.

— Госпожа! — радостно зовёт девочка и машет мне каким-то свитком.

Я возвращаюсь к торговой стойке. И кладу перед управляющим не только связку листов по артефакторике, но и томик с кисточкой на корешке. Наверное, он мне не нужен…

Девочка добавляет свиток.

— Всё вместе семь рифов десять линей.

Отказаться от книжки?

Я открываю титульную страницу. Неожиданно, но это «Искусство создания магических картин». Не знаю, что это, но беру однозначно!

Я кладу на прилавок купюру в двадцать рифов. Можно было бы отдать десятку, но я хочу «разбить» крупную купюру. Управляющий отсчитывает сдачу. Я внимательно слежу. Я уже поняла, что в одном рифе сто линей, так что сдачу подсчитала в уме. Управляющий не пытается обмануть. Девочка заворачивает мои покупки в газету:

— Спасибо, госпожа! Приходите ещё!

— И тебе спасибо.

Больше в лавке делать нечего, махнув на прощание, я выхожу на улицу. Кучер моментально открывает дверцу, но я не сажусь, а только забрасываю в салон покупку:

— Я хочу немного пройтись.

— Как пожелаете, леди.

Мимо как раз проходит девушка без сопровождения, так что я уверена, выделяться из толпы не буду. У меня нет внятной цели прогулки пешком. Я хочу присмотреться к городу, к людям. И не хочу возвращаться в особняка лорда Зеера, по крайней мере слишком рано.

— В какой стороне центр города? — уточняю я.

— Налево, леди. Я буду следовать за вами.

Конечно, кучер не охранник, но всё же дополнительная защита.

Я не ожидала никаких неприятностей. Обычная городская суета, а будь на улице опасно, кучер бы наверняка предупредил, ведь он должен вернуть меня домой. Я шагаю довольно быстро, приноравливаюсь к скорости людского потока. Чего я не ожидала, так этого того, что русый парень нагонит меня и ловко вытолкнет в узкий проход между домами. Я отчётливо понимаю, что кучер вряд ли заметит меня в этой щели за широкой спиной.

Чёрт, почему мне так везёт?

Глава 15

Бежать некуда и глупо. Мне надо вернуться на улицу, а не пятиться на безлюдные задворки магазинов, поэтому я не отступаю, а лишь поворачиваюсь полубоком, чтобы парню было неудобно меня схватить.

— В чём дело? — жёстко спрашиваю я.

Сердце проваливается в пятки. Ну не тронет же он меня средь бела дня?!

— Не будь такой грубой. Ты мне нравишься, я тебе помог.

— Изыди, а?

— Я всего лишь…

Мне кажется, или он сам ещё толком не определился, чем хочет? Но в глазах вроде бы не похоть, а жадность, и это успокаивает, грабежа я боюсь меньше, чем нападения. К тому же парень слишком нерешителен для обычного налётчика. Увидел у меня крупную сумму и теперь ему и хочется, и колется? Скорее всего. А я тоже хороша — в лавке для небогатой публики засветила крупную сумму. Хорошо, что, опасаясь карманников, я оставила конверт в экипаже, при себе у меня лишь мелочь.

— Ну?

Парень срывается, протягивает руку, пытаясь схватить меня за волосы.

А я не кричу, не зову на помощь, как, возможно, следовало бы. Я всё ещё под впечатлением от выступления магички. Я делаю то, чего раньше мне бы и в голову не пришло. Я не знаю, почему у меня так легко получается, наверное, потому что я ни на секунду не усомнилась в успехе. У меня даже мысли не возникает, что что-то может не получиться. Обратиться к магии мне кажется таким же естественным, как вдохнуть. Я сосредотачиваюсь на покалывании кожи, стягиваю из окружающего пространства энергию. Молнии скапливаются в солнечном сплетении, я начинаю ощущать усиливающееся изнутри давление.

От руки я уклоняюсь и сбрасываю стянутую силу в парня. Я не желаю причинить серьёзный вред, но если его хорошенько двинет током, буду довольна.

С рук и вправду срывается что-то очень похожее на электрическую дугу. Парень, вскрикнув, хватается за запястье.