Что случилось с Маргарет? читать онлайн


Страница 81 из 98 Настройки чтения

— Это все очень напоминает семейные ужины супругов, которые до того осточертели друг другу, что даже поговорить им не о чем.

— Ты прав, — усмехнулась я. — Возможно, лучше обрести этот опыт вне брака.

— Что ты собираешься делать после, Элиза?

— Ты имеешь в виду, после того как нам чудом удастся избежать гибели? Я отправлюсь в путешествие. До этого я мечтала о домике и стабильности, но теперь понимаю, что в этом мире все меняется быстро и мирная жизнь не совсем для меня. Я хочу путешествовать.

— А потом? После путешествия?

Я пожала плечами:

— Кто его знает. Может… набреду на городок у моря и останусь работать там.

— Понятно. — Валерио дождался, когда слуги сменят блюда, и налил нам из кувшина вина.

— А ты? — не выдержала я.

— Наверно, буду продолжать править Лоренцией. Если совет Восьмерых не умрет от страха перед моим даром некромантии. Они порядком наложили в штаны, когда поняли, кто их председатель.

— А ты всегда был… ну…

— Некромантом? Это не ругательство, Элиза. — В его глазах полыхнул смех. — Можешь называть меня так спокойно. Да. Но тайно. Некромантов сжигали, как ведьм на Терре одно время, так что… это не очень престижная специальность, выражаясь языком твоего мира. Но зато вместе с даром смерти идет дар жизни. Я врач. Я могу исцелять недуги, изучать их, улучшать жизнь людей. В Лоренции во время моего правления не было ни одной эпидемии. Но никто не задумывался почему. Но поднимать полчища умертвий я смог только после взаимообмена с тобой. Так что ты многое сделала для роста моей силы.

Он нарезал мясо маленькими кусочками и поливал соусом. Это выглядело так аппетитно, что я невольно повторяла за ним.

— А ты знаком с Себастьяном?

— Младшим братом Маргарет? Он не представляет опасности. Он не маг. Точнее, был им, но… потерял способности в детстве. Думаю, к этому могут быть причастны Маргарет или Имир. Может, именно тогда они поняли, что могут накапливать силу.

— Имир понял. Маргарет была невинной и чистой, судя по ее дневнику. Это Имир испортил ей жизнь. Сначала стал ее любовником, а потом и вовсе подбил на путешествие к Лысым горам. Через Себастьяна, полагаю. Не удивлюсь, если Себастьян был в курсе, что его сестра жива. Где он может быть, кстати?

— Где угодно.

Слуги принесли десерт: суфле с фруктами.

— Это очень вкусно, Валерио. У тебя замечательный повар.

Валерио подошел к окну и отбарабанил в задумчивости мелодию на стекле.

— Завтра свадьба Лючии и Альфонса.

— Да.

— Перед ужином ко мне пришли известия, что королевство Альфонса заволокло мглой.

— Испортились погодные условия?

— Нет. Оно полностью во власти двух магов. И они двигаются на владения жреца. Мы собрали войска. И нам нужно выступить завтра утром. Боюсь, что здесь Альфонса оставить нельзя. Те его сторонники, что успели бежать к нам, пойдут в бой только под его предводительством. Вы с Лючией останетесь здесь.

— Я поеду с вами.

Валерио кивнул:

— Я так и знал. Я не вправе тебя останавливать.

— А собирался?

— Элиза… — Он обернулся, но остался стоять у темного окна. — Я хотел бы уберечь тебя от любой опасности. Но каждый из нас несет ответственность за свои решения. Я могу только уважать твое, каким бы оно ни было.

Валерио всегда был рассудителен, если не вспоминать о тех моментах, когда мы были поглощены друг другом.

— Значит, свадьба откладывается.

— Да. Поэтому их нет за обедом. Они решили не ждать с первой брачной ночью. И так как Альфонс к вечеру становится немощен…

— Можешь не объяснять.

Мы вдруг засмеялись, словно два заговорщика. Валерио смотрел на меня так внимательно, что я поняла: есть еще кое-что.

— Что?

Он кивнул, улыбнувшись своим мыслям.

— Ты все еще читаешь меня, как книгу. Да, есть еще кое-что. Но я не знаю, как сказать тебе об этом.

— Просто так и скажи.

— Я нашел книгу. Эпос про воинов. Там есть любопытная часть. Перед решающим боем один из рода воинов выпил приготовленный шаманом напиток.

Валерио встал и подошел к каминной полке, на которой я только сейчас увидела толстый фолиант. Он открыл его на заложенной странице и положил передо мной. Его рука случайно коснулась моих волос, и от его близости вдруг защемило сердце. А если я завтра умру? Мы тут, как идиоты, читаем древние эпосы, хотя могли бы…

Но я тут же остановила себя. Что за дурацкие мысли…

— Вот здесь. — Валерио показал на начало рукописного абзаца.

— Слишком заковыристые буквы. Не разобрать.

— Если кратко, то это перечень ингредиентов в стихотворной форме. С помощью этого напитка воин пробуждает в себе силу предков.

— Этот напиток можно приготовить?

— Я мог бы попробовать. Но ты не станешь его пить.