Нянька из другого мира (СИ) читать онлайн
За столом воцарилось молчание. Многие блюда, поданные на завтрак, так и остались нетронутыми. Донья София вздыхала, с сочувствием поглядывая на девочек. Дон Дрэго печалился и ругал себя за черствость: как он мог не заметить такой важной вещи? Он, славившийся мудростью и прозорливостью в вопросах политики и принимавший дальновидные решения в делах ордена, не разглядел того, что на самом деле творилось у него под носом.
Слово взял капеллан. Как духовник семейства, он не мог остаться в стороне.
— Карина и Карла, дорогие мои девочки, с прискорбием вынужден сообщить, что вы не можете отказаться от своих титулов, так же, как и от празднования дня рождения. Приглашения разосланы, подтверждения получены. Отказавшись от празднования, вы навлечете тень на весь род Дэмонио. Ваше происхождение обязывает общаться с гротецианскими отпрысками вашего уровня.
Светлые бровки Карлы сошлись над переносицей. Карина молча перемешивала кашу в тарелке, не глядя ни на кого из присутствующих. Слава наблюдала за подопечными, и у нее сердце обливалось кровью от жалости к ним. Она так сочувствовала девочкам, так хотела поддержать. Но главное решение должна была принять не она. Слава перевела взгляд на дона Дрэго, мысленно взывая к его чувству справедливости.
— Обещаю, после мы устроим семейное торжество, где будут присутствовать только те, кого вы выберете. Но и праздник с гостями вам, девочки, придется выдержать, — вынужденно решил он. — Дон Дино прав: мы не можем повернуть время вспять и забрать приглашения. Но есть и радостная новость: можете выбрать подарки по душе. Что бы вы хотели получить в этом году? Можете просить все что угодно.
Слава мысленно выдохнула. Магистр не подвел и нашел самое простое и в то же время справедливое решение. Карина быстро смирилась с необходимостью выдержать празднество и попросила в подарок несколько драгоценных камней, пару золотых слитков, платину и редчайшую круть — не для украшений, а для экспериментов.
Карла не была столь великодушна. Рассерженная решением отца, она грозно глянула на Славу, которая душой болела за подопечных, и мстительно произнесла:
— Что ж, раз мы не можем не общаться с аристократами, избавь нас хотя бы от ее общества, — она взглядом указала на няню, отчего та покраснела, как перезрелый гранат. — Уволь няньку, она не нужна нам.
Глава 28
Лицо магистра стало серее обычного — таким его ни дочери, ни члены ордена еще не видели.
— Это не подарок! — объявил он грозно. — У твоей просьбы совсем другое название — предательство.
— Разве?.. — опешила Карла, но не отступила.
— Именно, — подтвердил свои прежние выводы дон Дрэго. Его грозный вид и то, каким строгим тоном он говорил, заставило притихнуть всех за столом. — Этой просьбой ты предаешь сестер, которые успели привыкнуть к донне Ярославе. Меня, подписавшего с ней договор. И саму Ярославу, которая так старается помочь вам. И в ответ она должна слышать такое?!
— Да я… — начала было Слава, но поймав предупреждающий взгляд магистра, не решилась перебивать.
— Ты сказал: проси «все что угодно», — мстительно передразнила Карла. — А теперь отказываешься от своих слов?
Упорства девочке было не занимать. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, от кого именно ей досталось столько гордости и упрямства. Магистр и Карла смотрели с одинаковым прищуром.
— Все что угодно в пределах разумного, — объявил дон Дрэго. — Карла, ты уже большая девочка и должна понимать, что каждое слово, каждый поступок несут за собой последствия. Последствия, порой губительные. Ступай к себе в комнату и подумай об этом.
— Так нечестно! — заявила Карла.
Бросила на стол салфетку и стремглав вылетела из обеденного зала.
Карина с тоской и замирающим сердцем посмотрела сестре вслед. Поерзала на стуле и, подняв на отца полный печали взгляд, осторожно спросила:
— Можно, я тоже пойду? Аппетит совершенно пропал…
С разрешения магистра вторая близняшка тоже убежала, а все остальные сделали вид, будто всерьез увлечены завтраком. И только Дрэго и Слава не могли притвориться, будто ничего особенного не случилось. Им обоим было слишком тяжело.
— Приношу вам свои глубочайшие извинения, донна Ярослава, — проговорил магистр, поднимаясь и слегка кланяясь. — Обещаю, что подобного не повторится впредь. Я слишком мало времени уделял воспитанию дочерей, и они совершенно отбились от рук.
— Я не обижена, — поспешила заверить Ярослава. — Карла просто перенервничала из-за предстоящего торжества.
— Я так не думаю, — возразил магистр и покачал головой. На его лице отобразилась смесь разочарования с усталостью. — Считаете, она не заслужила наказания?
— Того, что ее отчитали при всех, вполне достаточно.
— Карла ― представитель рода Дэмонио, она публичный человек, — вмешался до того молчавший капеллан. — Как представителю рода, ей непростительно подобное поведение.
— И все же она только ребенок, — строго напомнила Слава. — К тому же ребенок, потерявший мать.